"yapmadınız" - Traduction Turc en Arabe

    • لم تفعل
        
    • لم تفعلوا
        
    • لم تفعلي
        
    • تقوموا
        
    • تفعلو
        
    • لم تفعلا
        
    • لم يرتكب
        
    • تفعلوا هذا
        
    • ترتكبوا
        
    O dokuz gündür kayıp ve siz hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles ‫انها مفقودة ‫لمدة تسعة أيام سخيفة ‫وأنت لم تفعل شيئا
    Özrünüz kabul edilmedi Binbaşı çünkü yanlış hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles إعتذاركَ لم يُقبل أيها الرائد لأنكَ لم تفعل شيئًا خاطئًا
    ve, çünkü gün içinde elinizden gelenin en iyisini yapmadınız, biri yaralandı. Open Subtitles , و، لأنك لم تفعل ما بوسعك فى هذا اليوم، شخص ما تأذى.
    Siz ikiniz bu olayda masumsunuz çünkü siz hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles أنتم ليست لكم علاقة في هذا لأنكم لم تفعلوا أي شيئ
    Hayır, yapmadınız. Bu çömez veletler kendilerini çok iyi sanıyor. Open Subtitles كلا، لم تفعلي ذلك اولئك الحمقى يظنون أنفهم جيدين جداً
    Modern tarihin en büyük krizi yaşanıyor ve siz hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles هذه أعظم أزمة فى العصر الحديث ولم تقوموا بشئ بعد
    Sizler bir şey yapmadınız. Open Subtitles حسنٌ, أنتم شباب لم تفعلو أي شيئ
    Sen ve Josh bir şey yapmadınız ve sen çok üzülüyorsun. Open Subtitles . . حسنا ,انت وجوش لم تفعلا اي شئ وانت تزداد حزنا ؟
    Size kanıtı daha önce verdim, siz ise hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles أعطيتك برهان قبل ذلك وأنت لم تفعل شئ حوله.
    Siz hiç birşey yapmadınız! Tüm riskleri ben aldım! Open Subtitles انت حتى لم تفعل اي شئ أنا من خاطر بكل شيء
    -Onları tutuklayabilirdiniz, ama yapmadınız. Open Subtitles كان بإمكامك أن تعتقلهم لكنكَ لم تفعل لماذا ؟
    Hiç öyle bir şey yapmadınız. Open Subtitles قلت كل الاشياء لأولادك هذا ليس صحيحاً، أنت لم تفعل ذلك
    Siz bir şey yapmadınız. Az önce açıklamaya çalıştığım buydu. Open Subtitles لم تفعل شيئاً، هذا ما كنتُ أحاول شرحه في وقت سابق.
    İkinizin etrafında bir balon yarattım bir şey yapmadınız ama onun içinde boğuldunuz öldükten sonra bile sizi korumaya çalıştım ikinizin de benden nefret etmesine şaşmamalı çünkü içinizdeki Langston'lardan hep nefret ettim zayıflıktan sonunda her şeyim açık, derinlerde bir yerde daima ikinizden de nefret ettim. Open Subtitles أنا خلقت فقاعة من حولك على حد سواء، وأنت لم تفعل شيئا لكن نختنق في ذلك. حتى بعد الموت، حاولت لحمايتك.
    Bütün bunlar dikkatinizi çektiğinde de, hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles ومع ان هذه الاشياء ظهرت امامك انت لم تفعل شيئاً
    Ama bunu söyleyemezdiniz, çünkü bunu yapmadınız. TED لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا
    Sadece ödevim için biraz yardım istedim ve siz hiç birşey yapmadınız! Open Subtitles كل مااردته في تعبيري وانتم لم تفعلوا شيء
    O şişko orospu bana atladığında neden hiç birşey yapmadınız? Open Subtitles لماذا لم تفعلوا شيء عندما هاجمتني الكلبة
    Elbette yapmadınız. Siz bunu yarattınız. Onu doğurdunuz. Open Subtitles بالطبع لم تفعلي انت خلقتها,بعثتي الروح فيها
    Takas için şansınız vardı ama yapmadınız. Open Subtitles كان لديكم الفرصة للقيام بعملية مبادلة، ولم تقوموا بها
    - Dur bakalım bir dakika. Şimdiye kadar bunu neden yapmadınız ki? Open Subtitles انتظرو لمذا لم تفعلو ذلك من قبل
    Siz ikiniz bunu durdurabilirdiniz ama yapmadınız, aşağılık canavarlar... Open Subtitles كان بيدكما أن تحولا دون ذلك لكنكم لم تفعلا, أيها الوحوش
    Siz yanlış bir şey yapmadınız. Kocanız yanlış bir şey yapmadı. Open Subtitles أنت لم ترتكبي أي خطأ وزوجكِ لم يرتكب أي خطأ
    Peki neden hâlâ yapmadınız? Open Subtitles إذا لماذا لم تفعلوا هذا الحل بعد؟
    Siz hiç hata yapmadınız sanki. Open Subtitles كأنكم لم ترتكبوا خطأ البتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus