"yapmaları gerektiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • عليهم فعله
        
    İçgüdüleri onlara, dünyadaki ilk dakikalarında ne yapmaları gerektiğini söylüyor. Open Subtitles ترشدهم غريزتهم بما يتوجب عليهم فعله في أول دقيقة يعيشونها
    Bunlar insanlara vaaz vermez, ne yapmaları gerektiğini söylemez. TED هي لا تعظ الناس ولا تخبرهم بما عليهم فعله.
    Onlara tam olarak ne yapmaları gerektiğini anlat yeter! Open Subtitles كل ماعليك ان تخبرهم بالضبط بما عليهم فعله
    Bu heriflere ne yapmaları gerektiğini söylerken çok eğleniyor sanki. Open Subtitles جيد . انها تحظى بنزهة بالخارج هناك، تُخبر هؤلاء ما عليهم فعله.
    Ne yapmaları gerektiğini ve yapmazlarsa ne olacağını söyledim. Open Subtitles أخبرتهم بما عليهم فعله وماذا سيحدث لهم أذا لم يفعلوا
    Biliyorum, küstah olabiliyorum ve insanlara her zaman ne yapmaları gerektiğini söylüyorum fakat bundan sonra durmalıyım. Open Subtitles أعلم انني اتعجرف احيانًا و أميل لإخبار الناس بما الذي عليهم فعله طوال الوقت ولكني سأتوقف عن هذا بعد ذلك
    Ortaklarına ne yapmaları gerektiğini söylemek senin tarzın değil, biliyorum ama stilini bu şekilde değiştirmezsen, sonum gelecek. Open Subtitles واعرف ان هذا ليس نمطك لتخبر شركائك بما عليهم فعله ولكن ان لم تجعله نمطك
    Verilecek karar gerçekten önemli olduğunda, sende onlara ne yapmaları gerektiğini söyleyecek yürek yoktu. Open Subtitles لم تتمكن من إخبارهم بما عليهم فعله
    Ne yapmaları gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles إنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله.
    Onlar ne yapmaları gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles إنهم يعرفون ما الذى يتوجب عليهم فعله
    Sen sadece herkese ne yapmaları gerektiğini söylemeyi istiyorsun. Open Subtitles تريد فقط أن تخبر الجميع بما عليهم فعله
    - Tamam, bu doğru ama gay olmayan çocuklara 14 yaşında ne yapmaları gerektiğini öğretiyoruz, her ihtimale karşı ve onlara beklemelerini tavsiye ediyoruz ama soruları oluyor ve biz de cevaplıyoruz. Open Subtitles -حسناً هذا صحيح, ولكن.. نحن ندرس الأطفال الغير مثليين ما يجب عليهم فعله في سن الـ14, كما تعلمين, احتياطاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus