"yapmamıştık" - Traduction Turc en Arabe

    • لم نفعل
        
    • لم نفعلها
        
    • لم نقم
        
    • لم نحظ
        
    Bunu daha önce hiç yapmamıştık efendim.Nasıl yapacağız? Open Subtitles لم نفعل ذلك من قبل قط يا سيدي. كيف نفعلها؟
    Şey Ray, daha... daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştık. Open Subtitles حسناً راي ، نحن - نحن لم نفعل ذلك من قبل
    Güzel bir akşam yemeğinden sonra evlere dağılmış ve bir şey yapmamıştık. O geceyi asla unutmayacağım. Open Subtitles ،حظينا بعشاءٍ جميل, ذهبنا للمنزل مبكراً لم نفعل أيّ شيء, لن أنسى تلك الليلة ما حييت
    Gizlice hapishaneye sokmak için ve biz de yapmamıştık! Open Subtitles وتهريبها لداخل السجن ونحن لم نفعلها ؟
    Şikayet etmiyorum ama 19 yaşımızdan beri bir gecede 4 kez yapmamıştık. Open Subtitles أنا لا أشتكى من هذا... لكننا لم نفعلها أربع مرات فى ليله واحده منذكنافى التاسعةعشر .
    Daha önce burada açık artırma yapmamıştık. Haydi yapalım. Open Subtitles إننا لم نقم بمزاد هنا بعد لذا دعونا نفعلها يا شو
    Bu çok büyük bir seyir zorluğuydu, bu tür bir doğruluk hesaplamasını daha önce hiç yapmamıştık ve ikinci bir şansımız olmayacaktı. Open Subtitles ذلك كان تحدي ملاحي كبير نحن لم نقم بتلك الدقة قبل ذلك إذا فعلناها بطرقة صحيحة ستفلح وإذا أخطأنا فليس لدينا فرصة ثانية
    Bizleri korumaya çalıştıkları terörist saldırıları bizlerin bilmesi gerektiğini de kastetmiyorum. Ancak şunu bilmek zorundayız; tüm bunlarda hangi parametreler kullanılıyor, hükümet ne çeşit bir gözetime sahip olacak ve buna nasıl ve neden sahip olacak. Ve biz bu konuşmayı yapmamıştık. TED وهنا لا أعني أنه علينا أن نكون على علم بأي هجوم إرهابي بالخصوص هم قلقون بشأن حمايتنا منه، لكننا نريد أن نعرف ما هي معالمها، ما نوع المراقبة التي ستقوم بها الحكومة ولماذا، وأعتقد أننا لم نحظ بفرصة الحديث عن هذا.
    Muhteşem! Kuş-izlemeye gittiğimizden beri birlikte bir etkinlik yapmamıştık. Open Subtitles رائع,لم نفعل شيء كمجموعة منذ أن كنا بطيور المراقبة.
    Çok güzel. Daha önce sadece ikimiz hiçbir şey yapmamıştık. Open Subtitles هذا لطيف نحن لم نفعل أي شئ سويا قط
    Anlarsın, George, biz yıllardır böyle romantik birşey yapmamıştık. Open Subtitles أتعلم يا جورج، نحن لم نفعل شيء... بهذه الشاعرية منذ مدة...
    Balbow Bay Window Dergisi'nden beri yapmamıştık bunu. Open Subtitles لم نفعل هذا منذ مجلة "نافذة شاطيء بالبوا"
    Ama özgürlüğümüzü hak etmek için hiçbir şey yapmamıştık. Open Subtitles لكننا لم نفعل اي شيئ لننال هاته الحرية
    Seninle yaptığımızı söylediğimiz hiçbir şeyi aslında yapmamıştık. Open Subtitles نحن لم نفعل ما قلنا أننا فعلناه
    - Hiç böyle bir şey yapmamıştık. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً كهذا من قبل -أأنت متأكد؟
    Çocukların küçüklüklerinden beri bunu yapmamıştık. Open Subtitles لم نفعل ذلك منذ كان الأطفال صغارًا
    Daha önce yapmamıştık, ama dün öpüştük. Open Subtitles أجل, ونحن لم نفعلها من قبل ... لكننا لم
    Mesajın var ama daha henüz ayarlarını yapmamıştık. İLK TAŞ FIRLATILDI. Open Subtitles لقد وصلتك رسالة بريد الكتروني و نحن لم نقم بإعداد عنوانك بعد
    Bir süredir yapmamıştık gerçi, karşılaştığımız son kurtulanın üzerinden 2 aydan fazla geçti. Open Subtitles نحن لم نقم بها منذ وقت طويل منذ قدوم اخر ناجي منذ شهرين ماضيين
    Daha önce hiç böyle bir konuşma yapmamıştık. Open Subtitles لم نحظ بحديث مثل هذا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus