"yapmamız gerekecek" - Traduction Turc en Arabe

    • علينا القيام
        
    • علينا فعل
        
    • سنحتاج للقيام
        
    • علينا إجراء
        
    • سيتوجب علينا فعلها
        
    Çocuklar işimin devam etmesi için birkaç soygun yapmamız gerekecek. Open Subtitles أيّها الفتية؛ سيكون علينا القيام بعمليات سرقة لإنعاش عملي مجدداً
    Fakat kısadan ortaya vadeye salınımı kesmeye başlamazsak, bunu çok daha önce yapmamız gerekecek. TED ولكن إن لم نقم بقطع الانبعاثات على المدى القصير أو المتوسط، فسيتوجب علينا القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Çaremiz yok çocuklar... Bunu yapmamız gerekecek. Open Subtitles إن ذلك مخيب للآمال يا جماعة يجب علينا القيام بالخطوة القادمة
    Eski yöntemlerle yapmamız gerekecek. Open Subtitles سيتحتم علينا فعل ذلك على الطريقة القديمة.
    Tamam, bunu eski yöntemlerle yapmamız gerekecek. Open Subtitles حسنا، سيتحتم علينا فعل ذلك على الطريقة القديمة
    Üzgünüm ama bazı DNA testleri yapmamız gerekecek. Open Subtitles انا اسفة، لكننا سنحتاج للقيام ببعض تحاليل الحمض النووى
    Eminim en kısa sürede başlamak istiyorsunuzdur. Birkaç test yapmamız gerekecek. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستود الشروع ببدأ العملية في أقرب وقت، ولكن علينا إجراء بعض الفحوصات
    Korkmuş görünme, baba. Yeniden yapmamız gerekecek. Open Subtitles لا تُظهر أنك خائفاً, يا أبي سيتوجب علينا فعلها مرةً أخرى
    Görünüşe göre hepsini en baştan yapmamız gerekecek. Open Subtitles حسناً يبدو أنه سيكون علينا القيام بهذا من جديد مرة ثانية
    Hipersürücüye 30 saniye içinde ihtiyacımız var. Kısa bir atlayış yapmamız gerekecek. Open Subtitles أنا بحاجة الى أن تفتح نافذة الفضاء الفائق خلال 30 ثانية يتعين علينا القيام بقفزة قصيرة
    Bu konuda bir şey yapmamız gerekecek o hâlde. Open Subtitles حسناً, سيتعين علينا القيام بشيءٍ حيال ذلك
    Birkaç kan testi yapmamız gerekecek. Open Subtitles علينا القيام ببعض اختبارات الدم
    Bunu zor yoldan yapmamız gerekecek. Open Subtitles علينا القيام بذلك بالطريقة الأصعب
    Eski yöntemlerle yapmamız gerekecek. Open Subtitles سيتحتم علينا فعل ذلك على الطريقة القديمة.
    Tamam, bunu eski yöntemlerle yapmamız gerekecek. Open Subtitles حسنا، سيتحتم علينا فعل ذلك على الطريقة القديمة
    Sanırım bunu yapmamız gerekecek ta ki biliyorsunuz... - Tuvalete gitmeyi öğreninceye kadar mı? Open Subtitles ..أعتقد أنه سيحتم علينا فعل هذا حتى - ندربها على إستخدام المرحاض -
    - İşe yaramasını istiyorsak bunu beraber yapmamız gerekecek. Open Subtitles عجلوا! إذا كان هاذا سيعمل نحن سنحتاج للقيام بذلك معا
    Şöyle ki, bazı karmaşık takaslar yapmamız gerekecek ancak Afrika'nın yüksek enerjili geleceğinin, düşük karbonlu gelecekle beraber olabileceğine inanıyorum. TED حسنًا، سيتعين علينا إجراء بعض المقايضات المعقدة، لكنني أعتقد أن مستقبل الطاقة العالية لأفريقيا ليس محصورًا فقط في مستقبل منخفض الكربون.
    O zaman eski yöntemle yapmamız gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا فعلها على الطريقة القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus