"yapmam gerekeni yapacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأفعل ما علي فعله
        
    • سأفعل ما عليّ فعله
        
    • سأفعل ما يتوجب عليّ فعله
        
    • يجب أن افعله
        
    • أفعل ما عليّ فعله
        
    • انا سأفعل ما كان علي فعله
        
    • سأفعل ما يجب
        
    O yapması gerekeni yaptı, bende benim yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles سوف تفعل ما عليها فعله و انا سأفعل ما علي فعله.
    Ben de yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles وأنا سأفعل ما علي فعله
    - yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles ـ سأفعل ما عليّ فعله
    yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما عليّ فعله
    yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما يتوجب عليّ فعله
    yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما يتوجب عليّ فعله
    Evet. Uzun zaman önce yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles نعم شيء كان يجب أن افعله منذ وقت طويل مضى
    O halde yapmam gerekeni yapacağım sanırım. Open Subtitles إذاً اظن أنه عليّ أن أفعل ما عليّ فعله
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    yapmam gerekeni yapacağım. Hem yeminli ifadelerimizi çoktan imzaladık bile artık seçim hakkımız kalmadı, değil mi? Open Subtitles سأفعل ما يجب فعله بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا
    Sonra yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles بعدها سأفعل ما عليّ فعله
    yapmam gerekeni yapacağımOpen Subtitles {\cH00FFFF}سأفعل ما يتوجب عليّ فعله
    O yüzden şimdi yapmam gerekeni yapacağım, tamam mı? Open Subtitles الآن، سوف افعل ما يجب أن افعله
    yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles سوف أفعل ما عليّ فعله.
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Ben yapmam gerekeni yapacağım, sen de öyle. Open Subtitles سأفعل ما يجب عليه القيام به وهكذا أنتم أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus