"yapmazsanız" - Traduction Turc en Arabe

    • تفعلوا
        
    • لم تفعل
        
    • إذا لم
        
    • تقوموا
        
    • لم تقوما
        
    • لمّ تفعل
        
    • إن لم تفعلا
        
    • إن لم تقم
        
    "Eğer dediğimi yapmazsanız, hepinizi teker teker öldürürüm." İşte böyle yazmış. Open Subtitles واذا لم تفعلوا سأسعى خلفكم واحداً خلف الاخر .هذه كانت كلماته
    Çünkü eğer yapmazsanız ne kaçırdığınızı bilemezsiniz ve de insanlığın neyi kaybetmekte olduğunu. TED لأنكم إن لم تفعلوا ذلك، فلن تعرفوا ما الذي تفتقدونه، ولن تعرفوا ما الذي تخسره الإنسانية.
    Talimatları yerine getirin. Eğer yapmazsanız, kızınız ve oğlum, asla bankadan dışarı çıkamayacaklar. Open Subtitles اتبع هذه المعلومات، وإن لم تفعل فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين
    Dediklerimi aynen yapmazsanız yarın bu saatte öleceksiniz. Open Subtitles ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً
    Eğer yapmazsanız, size yalnızca bir korkağın sonunu vaad ediyorum. Open Subtitles إذا لم تنضموا إلينا فأعدكم لن تموتوا إلا ميتة الجبناء
    Siz yapmazsanız onlardan daha fazla hoşlanmamak için şans yakalayacak. Open Subtitles سيكون لدية فرصة لكي لا يحب المزيد منهم لو انكم لا تقوموا بـ
    Dediklerimi yapmazsanız gırtlağını keserim. Open Subtitles سوف أقطع رقبة هذا الرّجل إذا لم تفعلوا كما أقول
    yapmazsanız bu program güvenilirliğini yitirir. Open Subtitles اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته
    Söylediklerimi yapmazsanız sonunuz şu Maya dünyası gibi olur. Open Subtitles ان لم تفعلوا ما اقول فسوف تنتهون بمثل تلك الغرفه
    - Hiçbirinizi incitmek istemiyorum ama söylediklerimi yapmazsanız incitirim. Open Subtitles لا أريد إيذاء أى شخص منكم لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلوا ما أقوله بالضبط
    İstediğimi yapmazsanız, nöbetçiyi çağırabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أصرخ إلى أن يأتي الحارس إذا لم تفعلوا ما أريد
    Ancak bunu durdurmak için bir şey yapmazsanız bu yer simsiyah bir lekeden başka bir şey olmayacak. Open Subtitles ولكن أن لم تفعلوا شيئا لإنقاذه سيلقى نفس مصير المناطق الأخرى
    Eğer bunu yapmazsanız, Misa son anda sözünden dönen birisiymiş gibi görünecek! Open Subtitles اذا لم تفعل ذلك ، ستظهر ميسا كأنها الشخص الذي ينسحب في الدقيقة الأخيرة
    Eğer yapmazsanız, Hiçbir şeyi değil ama ölüm kararınızı garanti edebilirim. Open Subtitles اذا لم تفعل أضمن لك تماماً عقوبة الإعدام
    Ve zaman içerisinde bu yapı için birşey yapmazsanız, zayıflayacaktır. Open Subtitles لذا بمرور الوقت إذا لم تفعل شئ لهذا التركيب سينهار ويسقط.
    Vurulma şansınızla karşılaştırdım, Eğer yapmazsanız. Open Subtitles بالمقارنة مع إحتمالات إصابتك شبه المؤكدة بالرصاص إذا لم تفعل
    Ve yardımcı olacak bir şeyler yapmazsanız, hiç kimse yapmaz. Open Subtitles و انت تشعر انه ان لم تفعل شيئا لمساعدتها لن يفعل احد
    Gerçek ihtiyaçlar için tasarlanmalı ve daha az yorucu olarak tasarlanmalıdır. Çünkü siz daha az yorucu yapmazsanız başkası yapar ve bunlar genelde müşteriler olur. TED صمم للحاجات الحقيقية وصممها باحتكاكات منخفضة، لأنك إذا لم توفرها باحتكاكات منخفضة، فسيقوم شخص آخر بذلك ،غالباً الزبون،
    Şimdi, korkmayın. Aptalca bir şey yapmazsanız her şey yolunda gider. Open Subtitles ان لم تفزعوا او تقوموا بعمل غبي كلكم ستكونون بخير
    Eğer dediğim gibi yapmazsanız, hiç eviniz olmayacak. Open Subtitles إذا لم تقوما بما أخبركم به فلن يكون لديكم منزل على الإطلاق
    İstediklerimi yapmazsanız tek yapmam gereken ısırmak. İşte o zaman Confessor Ana ölür. Open Subtitles لو لمّ تفعل ما آمر بهِ ، فكل ما يتعين عليّ هو إبتلاعه، و ستموت المؤمنة المُعترفة.
    Yemin ederim, dediklerimi yapmazsanız tetiği çekerim. Open Subtitles أقسم بأني سأسحب الزناد إن لم تفعلا ما طلبته
    Bir kadının hayatı söz konusu. Bunu hemen yapmazsanız ölecek ve siz bunu durdurmak için bir şey yapmamış olacaksınız. Open Subtitles حياة امرأة على المحكّ، إن لم تقم بهذا الآن، حالاً، فستموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus