"yaptığı şey için" - Traduction Turc en Arabe

    • لما فعله
        
    • على ما فعله
        
    • وبسبب ما فعلتموه
        
    • عما إقترفه
        
    Kayınvalidesine yaptığı şey için racayı sıkıştıracağız. Open Subtitles سنضع القلاووظ على الأمير لما فعله إلى حماته
    İçerideki Frankenstein'ı, yaptığı şey için tutuklayamasam bile bir daha aynı şeyi yaparsa bunu Texas'ta yapmamasını sağlayabilirim. Open Subtitles و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا
    Bana yaptığı şey için ondan çok nefret etmiştim. Open Subtitles لقد كرهته كثيراً لما فعله بي. كرهته كرهاً جمّاً.
    Öncelikle bugün yaptığı şey için çok minnettar olduğumu söyle. Open Subtitles قبل كل شئ اخبره اني ممتن جدا على ما فعله اليوم
    Danışmanınızın arabama yaptığı şey için departmanınızı mahkemeye verme fikrimi değiştireceği sözünü veremem ama bu bir başlangıçtır. Open Subtitles لا استطيع ان اعدك بأن يغير هذا رأيي حول مقاضات قسم الشرطة على ما فعله مستشاركم بسيارتي ولكنها بداية
    Hepinizin o çifte yaptığı şey için. Open Subtitles وبسبب ما فعلتموه جميعاً بالزّوجين
    Yani yaptığı şey için amcanın peşinden gitmek istersen ben arkandayım. Open Subtitles ،لذا لو تريد ملاحقة عمك عما إقترفه فأنا أدعمك
    Sana yaptığı şey için Duke'ten nefret ediyor olabilirsin ama bu onun suçu değil. Open Subtitles تستطيعين كره ديوك لما فعله لكنها لم تكن غلطته
    Sana yaptığı şey için komutana kızdın mı? Open Subtitles هل غضبت من الرجل العجوز (اللواء) لما فعله لك؟
    yaptığı şey için ölmeyi haketti. Open Subtitles لقد إستحقّ الموت لما فعله
    Sürücüyü, sana yaptığı şey için onu öldüreceğim. Open Subtitles السائق,سوف نقتله لما فعله بك
    yaptığı şey için ölmeyi haketti. Open Subtitles لقد إستحقّ الموت لما فعله
    Turk'un sana yaptığı şey için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لما فعله تيرك بك
    Bana yaptığı şey için onu çok fena istiyorum. Open Subtitles اريده بشده لما فعله بي
    Onu görürsem annesine yaptığı şey için onu affedebileceğimi düşündüm. Open Subtitles حسناً، أولاً .. فكرت أنني ربما لو رأيته سأكون قادراً على مسامحته على ما فعله لأمه
    Ancak yaptığı şey için mazeret yok. Open Subtitles ولكن لا يوجد أيّ مبرر على ما فعله
    yaptığı şey için öldüreceğim onu! Open Subtitles انا ذاهب الى قتله على ما فعله!
    yaptığı şey için kimi suçluyor? Open Subtitles مَن الملام على ما فعله ! ؟
    Hepinizin o çifte yaptığı şey için. Open Subtitles وبسبب ما فعلتموه جميعاً بالزّوجين
    Yani yaptığı şey için amcanın peşinden gitmek istersen ben arkandayım. Open Subtitles ،لذا لو تريد ملاحقة عمك عما إقترفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus