"yaptığım en iyi şey" - Traduction Turc en Arabe

    • أفضل شئ فعلته
        
    • أفضل شيء فعلته
        
    Ama harika. Gerçekten. Hayatımda yaptığım en iyi şey. Open Subtitles لكن هذا رائع , حقاً أنه أفضل شئ فعلته في حياتي كلها
    "Ailemiz her şey, hayatım boyunca yaptığım en iyi şey." Open Subtitles " عائلتنا هي كل شئ, أفضل شئ فعلته في حياتي"
    Eğer sen ve onun buradan canlı çıkmanıza yardım edebilirsem, hayatım boyunca yaptığım en iyi şey olur. Open Subtitles لو بإمكاني مساعدتكما على الخروج من هنا سيكون أفضل شئ فعلته في حياتي
    Bu hayatımda yaptığım en iyi şey, dedi. Open Subtitles قالت أن هذا كان أفضل شيء فعلته على الإطلاق
    Bugüne kadar yaptığım en iyi şey beş dakika içinde strafor bardak içine bulaşmış olmam oldu. Open Subtitles أفضل شيء فعلته في حياتي على الإطلاق هي هذه الخمس دقائق التي قضيتها في الستايروفوم في بنك الحيوانات المنوية
    Sana söylüyorum Donna ondan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en iyi şey oldu. Open Subtitles ...إنني أخبرك, دونا إنفصالي عنه كان أفضل شيء فعلته في حياتي
    Bütün gün benim yaptığım en iyi şey neydi biliyor musun? Open Subtitles Dreamgirls * أتعلم ما أفضل شئ فعلته طوال اليوم؟
    Hayatımda yaptığım en iyi şey. Open Subtitles انه أفضل شئ فعلته في حياتي
    Hayatım boyunca yaptığım en iyi şey olur. Open Subtitles سوف يكون أفضل شئ فعلته بحياتي
    yaptığım en iyi şey boktan bir işi bırakıp kendi işimi kurmak oldu. Open Subtitles أفضل شيء فعلته ، الاستقالة من عمل يائس و بدء عملي الخاص شكراً أبي-
    Hayatımda yaptığım en iyi şey. Open Subtitles انه أفضل شيء فعلته على الاطلاق
    yaptığım en iyi şey. Open Subtitles إنها أفضل شيء فعلته قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus