"yaptığım her şeyin" - Traduction Turc en Arabe

    • كل شيء أقوم به
        
    • كل شيء فعلته
        
    • كل شيء أفعله
        
    • و أفعل كل شئ
        
    • كل شئ فعلته
        
    • أن كل ما أفعله
        
    -Bazen, Yaptığım her şeyin bozulmasını istediğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا,في بعض الأوقات,أعتقد أنها تريد أن ينهار كل شيء أقوم به
    Yaptığım her şeyin utanç verici olduğunu sanıyor ve senin yaptığın her şeyinde havalı olduğunu sanıyor. Open Subtitles إنها تعتقد أن كل شيء أقوم به محرج جدًا وكل شيء تقوم به أنت رائع جدًا
    Bütün kariyerimin, bugüne kadar Yaptığım her şeyin, sadece bir tek amacı vardı. Open Subtitles كامل مهنتي كل شيء فعلته منذ ذلك اليوم على متن تلك السفينة كنت أهدف لشيء واحد
    İşte o zaman, her şeyi planlayan oymuş gibi göstermek için Yaptığım her şeyin anısını Nella'ya verdim. Open Subtitles عندها اعطيت "نيلا" ذكريات كل شيء فعلته. لكي اجعل منها العقل المدبر.
    Artık Yaptığım her şeyin sebebi Amber'la Steve mi olacak yani? Open Subtitles هل كل شيء أفعله حالياً ، يوحي لكِ بأنه بسبب (أمبير) و (ستيف) ؟
    Yaptığım her şeyin içinde olmasını istediğim kişisin. Open Subtitles و أفعل كل شئ ما بين ذلك معه
    Yaptığım her şeyin onun için olduğunu söylemem gerek. Open Subtitles أنا أقول لها أن كل شئ فعلته وكان بالنسبة لها.
    Yaptığım her şeyin senin mutluluğun için olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles rlm; هل تعتقد أن كل ما أفعله هنا rlm; هو فقط كي تكون سعيداً؟
    Yaptığım her şeyin sen de parçasıydın. Open Subtitles كل شيء أقوم به, أنتِ جزء منه.
    Ona Yaptığım her şeyin ailemiz için iyi bir şey olduğunu söyledi. Open Subtitles قلت لها أن كل شيء فعلته من أجل العائلة
    Hayatımda Yaptığım her şeyin arasında muhtemelen en iyisi Oswald Cobblepot'ı, Penguen'e dönüştürmemdi. Open Subtitles كل شيء فعلته بحياتي على الأرجح أفضل أمر كان تحويل ( أوزولد كابلبوت) إلى.. البطريق
    Ben de Yaptığım her şeyin yanlış olduğunu hissediyorum. Open Subtitles أشعر أن كل شيء أفعله خاطىء
    Yaptığım her şeyin sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب كل شيء أفعله
    Yaptığım her şeyin içinde olmasını istediğim kişisin. Open Subtitles و أفعل كل شئ ما بين ذلك معه
    Yaptığım her şeyin senin iyiliğin için olduğunu bir gün anlayacaksın. Open Subtitles يوماً ستتفهمين بأن كل شئ فعلته كان لمصلحتك
    Senin sorunun bu, Leena. Yaptığım her şeyin seninle alakalı olduğunu... Open Subtitles تعتقدين أن كل ما أفعله عنـ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus