İnsanlarımız adına, lütfen, size yaptıklarımız için bizi bağışlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | و نياباً عن شعبي، من فضلك سامحينا لما فعلناه بكِ |
Sence Shoshanna'ya yaptıklarımız için evren beni cezalandırıyor mu? | Open Subtitles | هل تعتقد هذا ربما قصاص من القدر لما فعلناه بـ شوشانا ؟ |
İsa, Gus. yaptıklarımız için, işlediğimiz günah için ağlıyor. | Open Subtitles | التمثال يبكي لما فعلناه من اجل خطيئتنا |
Onun için yaptıklarımız için bize teşekkür ederken veda ediyordu. | Open Subtitles | حينما شكرنا على كل ما فعلناه لأجله كان يقول الوداع |
Yüce Tanrım, lütfen bu gece burada yaptıklarımız için bizi affet. | Open Subtitles | إلهى الرحيم, أرجو أن تغفر لنا ما فعلناه هنا الليلة |
İsa, Gus. yaptıklarımız için, işlediğimiz günah için ağlıyor. | Open Subtitles | التمثال يبكي لما فعلناه من اجل خطيئتنا |
Ona yaptıklarımız için bizden intikam isteyen birisi. | Open Subtitles | من تريد الانتقام لما فعلناه به. |
yaptıklarımız için bizi bağışla Tanrım. | Open Subtitles | سامحنا يا ابتاه لما فعلناه |
Red ile sana 10 yıl önce yaptıklarımız için özür dileyerek söze başlayayım. | Open Subtitles | دعيني أبدأ بالإعتذار لما فعلناه أنا و(ريد) قبل 10 سنوات |
- yaptıklarımız için bir adam verdi. | Open Subtitles | -رجل أعطانيها إكرامًا لما فعلناه . |
Her şeyi bildiğini sanan küçük kız kardeşim şunu anlamalı; Tréade'lar yaptıklarımız için bir gün bizi öldürecek. | Open Subtitles | اختي الصغيرة التي تعلم وتفهم كل شيء يوماً ما جماعة تريدو سوف يقتلوننا بسبب ما فعلناه |
Cehennemdeyiz ve yaptıklarımız için cezalandırılıyoruz. | Open Subtitles | نحن في الجحيم ونحن نُعاقب على ما فعلناه. |
yaptıklarımız için çok üzgünüz Fa Mulan. | Open Subtitles | . نحن أسفون على ما فعلناه يا فا مولان |
Sana yaptıklarımız için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا متأسفٌ عن كلّ ما فعلناه بكم |