"yaptım çünkü" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلتها لأنها
        
    • فعلتها لأني
        
    • فعلت ذلك لأنني
        
    • أفعله لأنني
        
    • و لكننى فعلت
        
    • أنا فعلت هذا
        
    Yaptım çünkü kolaydı. evde kalmayı ve partiyi seven bir erkek için iyi bir doktorluk mesleği. Open Subtitles أنا فعلتها لأنها سهلة,مهنة طبيبية جيده لرجل يحب النوم ويستمتع بالحفلات
    Yaptım çünkü buna alışmıştım. Open Subtitles فعلتها لأنها كانت عادةً
    Gerçek kimliğimi sana açıklamak benim için kolay değildi bunu Yaptım çünkü sana güvendim o üniformanın altındaki gerçek sana güvendim. Open Subtitles لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي
    Evet, Yaptım çünkü müziğe aşık oldum ve paylaşabildiğim kadar çok insanla paylaşmak istedim. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    Ve ben bunu Yaptım çünkü seni kıskandım. Open Subtitles و أعتقد أنني فعلت ذلك لأنني كنت غيورة منك
    Bunu Yaptım çünkü inanıyorum ki bizim birlikte gelişimiz şahane bir şey bize hepimiz için ödüller ve keyifler sağlayacaktır. Open Subtitles لقد فعلت ذلك لأنني آمنت أننا معاً لهو شيء رائع الذي سيوفر السعادة و المال لجميعنا
    Yaptım çünkü sana... Open Subtitles أفعله لأنني أحتاج...
    Yaptım çünkü sana... Open Subtitles أفعله لأنني أحتاج...
    Bunu Yaptım çünkü felsefi olarak... amacını anlıyorum. Open Subtitles و لكننى فعلت ذلك لفلسفة أمنت بها أن تكون منسجم وجدانياً مع هدفك
    Yaptım çünkü maymunlar içinde en çok şempanzeleri severim. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أحب القرود من نوع الشمبانزي
    Yaptım çünkü senin gibi bir kızın benim gibi biriyle olmak istemesi beni çok gururlandırdı. Open Subtitles فعلتها لأني فخور أن فتاة مثلك لا مانع لها أن تكون مع شخص مثلي
    Seni öptüğüm için özür dilerim ama bunu Yaptım çünkü Open Subtitles آسف لأني قبلتك فعلتها لأني
    Yaptım çünkü dikkatsiz olup kendine zarar vereceğini düşündüm. Open Subtitles فعلت ذلك لأنني أعتقد أنكِ ستكوني متهورة وتلحقين الاذى بنفسك
    Bunu Yaptım çünkü gerçekten inanıyorum ki, kişisel bilgisayarların geleceği taşınabilir bilgisayar kullanımında, ve bunlar üzerinde çalışarak Dünya'ya bir katkım olsun istiyorum. TED ولقد فعلت ذلك لأنني أؤمن حقا أن الحوسبة المتنقلة هي مستقبل الحوسبة الشخصية، وأنا أحاول جعل العالم أفضل قليلا من خلال العمل على هذه الامور.
    Bunu Yaptım çünkü felsefi açıdan amacına sempati duyuyorum. Open Subtitles و لكننى فعلت ذلك لفلسفة أمنت بها أن تكون منسجم وجدانياً مع هدفك
    Yaptım çünkü, geleceği değiştirmeye çalışanlardan nefret ederim, ki gelecek Tanrı'nın isteği olmadan değişemez. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أكره أولئك الذين يحاولون تغيير القدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus