"yarışan" - Traduction Turc en Arabe

    • يتنافسون
        
    • تسابقان
        
    • المتنافسون
        
    • يتنافس
        
    • تتنافس
        
    Şimdi de onun ilgisini çekmek için yarışan bütün adamları kıskanır. Open Subtitles والآن هو غيور من كلّ الرجال الذيت يتنافسون على كسب ودّهـا
    Aklıma muhtemelen yarışan 10-12 kişi geliyor. Open Subtitles أظن أني أعرف 10 من 12 من كانوا ربما يتنافسون
    yarışan iki araba vardı. Open Subtitles لقد كان هنالك سيارتان تسابقان بعضهم البعض
    yarışan mı? Biri turuncu diğeri mavi idi. Open Subtitles تسابقان بعضهم البعض - برتقالية اللون، وزرقاء -
    Bir sonraki Olimpiyat Oyunları'nda yarışan yüksek atlamacıların hemen hemen tamamı Fosbury Flop (Ters Uçuş) diye bilinen tekniği benimsediler. TED مع حلول دورة الألعاب الأولمبية المقبلة، قام تقريباً جميع المتنافسون في الوثب العالي بتبنّـي ما أصبح يُعرف باسم شقلبة فوسبوري"The Fosbury Flop".
    Bugün yarışan şeflerimiz... Open Subtitles والطهاة المتنافسون لهذه الليلة هم...
    Şu anda da dünya burada bulunması gereken objeler için bizimle yarışan çılgın bir eski depo ajanı tarafından tehdit altında. Open Subtitles والآن الوضع مهدّد من قِبل عميل سابق للمستودع مجنون الذي يتنافس على التحف التي تنتمي الى هناك
    Bence Bayan Winston bugün burada yarışan herkesi yenebilir. Open Subtitles أعتقد أن الآنسة (وينستن) يمكن أن تتفوق علي أي واحد يتنافس اليوم
    Her ailenin, yeni sakinler çekmek için yarışan birkaç şehir seçeneğine sahip olması ne tür bir fikir? TED اي نوع من الافكار هي ان نفكر بمنح كل عائلة الخيار بين عدد من المدن التي تتنافس لاجتذاب السكان الجدد؟
    Birbiriyle yarışan gençler var. TED فهناك أعضاء يتنافسون في ما بينهم.
    Sizin için yarışan iki kanal var. Open Subtitles لديك قناتين يتنافسون عليك
    Bugün yarışan şeflerimiz... Open Subtitles والطهاة المتنافسون لهذه الليلة هم...
    İşte burada gördüğünüz fiziksel bir robot, ve o aslında bir makinanın üzerinde yarışan veya değişen bir beyine sahip. TED هذا آلي حقيقي قمنا في الواقع لديه عدة أدمغة تتنافس أو تتطور على الآلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus