"yarışmaları" - Traduction Turc en Arabe

    • مسابقات
        
    • المسابقات
        
    • المنافسات
        
    Bu yüzden belli yaştaki birçok çocuk geyirme yarışmaları ya da kim en iğrenç suratı yapacak yarışmaları yaparlar. TED لذا، فإن العديد من الأطفال في سن معين يقومون بمسابقات التجشؤ أو مسابقات من يستطيع عمل أقبح وجه.
    Vücut içleri için güzellik yarışmaları olmalı diye sık sık düşünürüm. Open Subtitles غالباً، أعتقد أنه من الواجب وضع مسابقات تنافسية للأعضاء التي بداخل الأجساد.
    Güzellik yarışmaları, köpek şovu ve rodeo konseyine bildireceğiz. Open Subtitles لمجلسمسابقاتالجمال، عرض الكلاب و مسابقات رعاة البقر
    Sadece yarışmaları bırakıyorum, vücutgeliştirmeyi değil. Open Subtitles الذي توقف فقط هي المسابقات لكن لن أوقف كمال الأجسام
    Bütün yarışmaları kazanıyor. Open Subtitles هذا هو الرجل ، لذلك هو يربح في جميع المسابقات
    Sanıyorum ki Christopher Robin, böyle yarışmaları kazananlara genelde bir tür mükafat verilir. Open Subtitles انا اقول يا كريستوفر روبن ان الفائزين في هذا النوع من المنافسات يحصلون تقليدياً على مكافأة
    Aslında güzellik yarışmaları ile ilgili bir sorum var. Open Subtitles في الحقيقة، أريد سؤالك عن مسابقات الجمال
    Seçimler, yönetmenle yatma, yerel güveç yarışmaları... Open Subtitles الانتخابات , الأرائك لأداء الأدور في الأفلام مسابقات الطواجن المحلية
    Dans yarışmaları eğlenceli, güzel, ama faturaları ödemeyecekler. Open Subtitles مسابقات الرقص هي متعة وكل شيء، و ولكنها ليست حقا ستعمل دفع الفواتير.
    Kodlama yarışmaları falan düzenliyorlar. Open Subtitles وهم يذهبون لـمثلاً, مسابقات للبرمجة وما شابه.
    Sonra diğer yarışmaları izlemeye başladım. Büyüleyiciler. Open Subtitles ثم بدأت في مشاهدة برامج مسابقات أخرى إنها ساحرة
    Peki, tanrıya şükür güzellik yarışmaları hala hayatta. Open Subtitles حسناً.. الحمدالله هناك الكثير في الحياة من مسابقات الجمال
    Naziler, deodorant satıcıları güreşler, güzellik yarışmaları, talk şovlar... Open Subtitles النازيون، باعة مزيل الروائح المصارعون، مسابقات الجمال برامج الحوارات...
    Güzellik yarışmaları aptalca ama Miss Pawnee güzellik yarışması galibinin 600 dolar alacağını öğrendim. Open Subtitles مسابقات الجمال حمقاء "ولكني عرفت أن الفائزة بلقب ملكة جمال "باوني $ ستحصل على 600
    Washington Anıtı, petrol fışkırtan sondajlar.. ..sosisli yeme yarışmaları.. Open Subtitles "نصب واشنطن"، أجهزة التنقيب عن النفط، مسابقات إلتهام شطائر السجق
    Ödüller, madalyalar, bakışma yarışmaları. Aklına ne gelirse. Open Subtitles جوائز، ميداليات، مسابقات التحديق أي شيء
    Annem yarışmaları benden daha çok severdi zaten. Open Subtitles أمّي أحبّت المسابقات أكثر مما أحبّبتها على أية حال
    Sana sigorta için para verdik ve sen hepsini edebiyat yarışmaları için harcadın. Open Subtitles أعطيناكِ المال لأجل التأمين وقمتِ بإنفاقه كله على المسابقات الأدبية
    Ben Dr. Larson, A.A.C. Bölge yarışmaları yönetmeniyim. Open Subtitles أنا الدكتور لارسون مدير المسابقات التي تقام هنا .
    Ve bunu bilip yine de yaptıysan berbat birisindir ve ulusal yarışmaları kaçırmayı hak ediyorsundur. Open Subtitles وإذا كنت تعلم هذا وفعلته على أية حال فأنت سيء وتستحق أن لا تحضر المنافسات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus