"yarım saate kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • خلال نصف ساعة
        
    • بعد نصف ساعة
        
    • كل نصف ساعة
        
    • فى خلال نصف ساعه
        
    • غضون نصف ساعة
        
    Hey. Dikkatli olun. yarım saate kadar dönmezseniz, sizi aramaya gelirim. Open Subtitles إحترسوا ياشباب إن لم تعودوا خلال نصف ساعة سأخرج لأبحث عنكم
    Size şimdi ihtiyacım var. yarım saate kadar kuaförde olmam gerek. Open Subtitles أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة
    Ama otelin iyisi, sabah içilen bir bardak kahve ile belli olur sonucumu yarım saate kadar ileteceğim. Open Subtitles ولكن الإختبار الحقيقي لأي فندق هو قدح القهوة الصباحي، والذي سأحدثك عنه بعد نصف ساعة
    yarım saate kadar bir randevum var. Artık gidebilir miyim? Open Subtitles لديّ موعد غرامي بعد نصف ساعة أيمكنني الرحيل الآن؟
    Çorbanız ve en sevdiğiniz sarımsaklı ekmek dilimleriniz yarım saate kadar hazır olur. Open Subtitles أعدُّ لك حساءك و أصابع الخبز بالثوم المفضَّلة لديك كل نصف ساعة
    Bu adamlar yarım saate kadar gelecek. Open Subtitles هناك بعض الرجال سيأتون الى هنا فى خلال نصف ساعه
    Sadece pantolon ve tişört. yarım saate kadar dönerim. Open Subtitles إنها فقط سروال وقميص سأعود فى غضون نصف ساعة
    Düşünmeliyim. Sonra düşünürsün Bobby. yarım saate kadar restorana gitmeliyim. Open Subtitles فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة
    Sonra düşünürsün Bobby. yarım saate kadar restorana gitmeliyim. Open Subtitles فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة
    Bi durum sözkonusu da evde. yarım saate kadar evde olacam. Open Subtitles هناك أمراً ما فى البيت سأكون بالبيت خلال نصف ساعة
    Hewitt'in oraya on dakikaya kadar inecek. yarım saate kadar gelirler. Open Subtitles سوف تصل هناك خلال 10 دقائق ويجب أن يكون هنا خلال نصف ساعة
    Ama yarım saate kadar gemide ol. yoksa sensiz giderim. Open Subtitles لكن إرجع إلى السفينة في خلال نصف ساعة و إلا سأرحل بدونك
    Ortak-esneme dersim yarım saate kadar başlayacak. Open Subtitles لدي حصة في تمارين التمدد مع رفيق خلال نصف ساعة
    Eve geliyorum. yarım saate kadar gelirim. Open Subtitles سأعود الى البيت, سوف أكون هناك بعد نصف ساعة
    Zaten birazdan biter. yarım saate kadar bitiyor. Open Subtitles علي أي حال , سينتهي الفيلم بعد نصف ساعة
    yarım saate kadar yatmış olur. Open Subtitles هي ستذهب الى النوم بعد نصف ساعة
    Çocuklar yarım saate kadar burada olurlar. Open Subtitles الأطفال سيكونون هنا بعد نصف ساعة
    yarım saate kadar buradan geçecekler . Open Subtitles سوف يصلون الى هنا بعد نصف ساعة
    Daniel yarım saate kadar oradayım. Open Subtitles سأصل بعد نصف ساعة
    Çorbanız ve en sevdiğiniz sarımsaklı ekmek dilimleriniz yarım saate kadar hazır olur. Open Subtitles أعدُّ لك حساءك و أصابع الخبز بالثوم المفضَّلة لديك كل نصف ساعة
    Nina, adam yarım saate kadar uyanacak. Open Subtitles "نينا" ، سوف يستيقظ فى خلال نصف ساعه او اقل
    - Avukat ne zaman geliyor? Adliye yarım saate kadar açılır. Open Subtitles المحكمة ستفتح في غضون نصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus