"yarım saatte bir" - Traduction Turc en Arabe

    • نصف ساعة
        
    • كل نصف ساعه
        
    Oda her yarım saatte bir deprem oluyormuş gibi sallanıyordu. Open Subtitles كانت الغرفة تهتز وكأن هناك هزة أرضية كل نصف ساعة
    Civarda yalnızca yarım saatte bir turlayan polis aracı var. Open Subtitles يوجد فقط رجال الأمن الذين يقومون بدورية كل نصف ساعة
    Bu iş bitene kadar her yarım saatte bir bilgilendirilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان تطلعوني على التحديثات كل نصف ساعة حتى نهاية المهمة
    Tam olarak 30 dakika. Her yarım saatte bir ters çevireceğiz. İşaret koyacağız. Open Subtitles بالضبط ثلاثون دقيقة، كل نصف ساعة سنقلبه بالمقلوب ونضع عليه علامة
    Komiser, gazetenin yerel haberler servisini yarım saatte bir arıyorum polis ne yapıyor diye. Open Subtitles حضرة الملازم أنا أتصل بمجلس المدينة كل نصف ساعة لأعرف ما يفعله كل شخص
    yarım saatte bir sinir kontrolü ve özenli bir emme yaptıklarından emin ol. Open Subtitles تأكدي من إجرائهم للفحوصات العصبية كل نصف ساعة والشفط المستمر
    Bir: Her yarım saatte bir tuvalet molası vereceğiz. Open Subtitles رقم واحد ، نحصل على إستراحات لدخول الحمّام كل نصف ساعة
    Eğer bırakmazsak her yarım saatte, bir rehineyi vuracaklar. Open Subtitles سيقتلون رهينة كل نصف ساعة ريثما نقوم بذلك
    En azından seni her yarım saatte bir aradığımı biliyorsun. Open Subtitles على الأقل أنت تعرف أنى سأتصل بك ثانية بعد نصف ساعة
    Ve bütün basını bilgilendirin. Her yarım saatte bir yeni açıklama yapılacak. Open Subtitles أطلعي وسائل الإعلام أني سأزودهم بالأخبار كل نصف ساعة
    Kontratım, her yarım saatte bir bir öpücük almam gerektiğini açıkça belirtiyor. Open Subtitles عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة سأحصل على قبلة
    yarım saatte bir çeksin diye ayarladım. Open Subtitles انها ألة تصويري ضبطها لتشتغل كل نصف ساعة
    Ya kustuktan hemen sonra, ya da yarım saatte bir bundan bir bardak iç. Open Subtitles أشربى كأس كل نصف ساعة أو بعد أن تتقيأى مباشرة
    Ne ihtiyaçları varsa ver. Beni de yarım saatte bir bilgilendir. Open Subtitles أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة.
    Ameliyat nedeniyle sinir hasarı olmadığından emin olmak için her yarım saatte bir reflekslerini kontrol etmek istiyorum. Open Subtitles أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة.
    Onu bulana kadar her yarım saatte bir bana rapor verin. Open Subtitles إتصلوا بي كل نصف ساعة حتى نجدهُ دعونا نفعل الصواب هذا كل شيء
    Vücut sıcaklığının artmasını önlemek için her yarım saatte bir buz keselerinin değişmesi gerekiyor. Open Subtitles يحتاج لتغيير الأغطية الباردة كل نصف ساعة لمنع حرارة جسدة من الأرتفاع
    - yarım saatte bir mola veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نواصل الاستراحة كل نصف ساعة.
    Eğer oturmaktan başka çareniz yoksa, omurganızın düzgünlüğüne özen gösterin ve oturmaya mecbur değilseniz, daha fazla hareket etmeyi amaçlayın. Mesela, her yarım saatte bir kalkmak için hatırlatıcı ayarlayabilirsiniz. TED عندما لا يكون أمامك خيار إلا الجلوس حاول تصحيح تحدّب عمودك الفقري إلى الوضع المستقيم وعندما لا يتوجب عليك التقيَد بالمقعد اعمل جاهدًا على التحرك أكثر ربما بضبط منبَه يذكرك بأن تنهض كل نصف ساعة
    Bazıları yarım saatte bir, bazıları da her beş ya da 15 dakikada bir kare alıyordu. TED كل نصف ساعة , كل15 دقيقة , وكل 5 دقائق .
    Howard Bamboo'ya işte, her yarım saatte bir yaptığım Linda Blair benzetmelerimi sormalısın. Open Subtitles عن الحاله الجنونيه التي تُصيبني كل نصف ساعه خلال العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus