"yarın öğleden sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد ظهر الغد
        
    • غداً بعد الظهر
        
    • غدا بعد الظهر
        
    • ظهيرة الغد
        
    • عصر الغد
        
    • بعد الغد
        
    • غداً بعد الظهيرة
        
    • غداً ليكن فى
        
    • غدًا مساءًا
        
    • بعد زوال يوم غد
        
    • من ظهر غد
        
    • غداً ظهراً
        
    İzleme ekibimiz Yarın öğleden sonra zırhlı bir araçla bir teslimatın yapılacağını öğrendi. Open Subtitles مراقبة معترضة عمليات تسجّل إشارة إلى نقل مسلّح حدّد للإلتقاط بعد ظهر الغد.
    Yarın öğleden sonra ikinizin de müsait olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد كلاكما أن يجعل أنفسكم المتوفر بعد ظهر الغد.
    O Yarın öğleden sonra burada olacak muhtemelen saat 5-6 arası. Open Subtitles سوف تقدم إلى هنا غداً بعد الظهر على الأرجح بين الساعة 5 و 6.
    Çünkü Yarın öğleden sonra çok kötü hasta olabilirsin. Open Subtitles لأنك تستطيع أن تأتي بحالة مزرية غدا بعد الظهر.
    Geceyi burada geçiririz. Yarın öğleden sonra da çiftlikte oluruz. Open Subtitles حسنًا، سنبقى هنا الليلة و سنعود للمزرعة عند ظهيرة الغد
    Yarın öğleden sonra da bazı kişilerle buluşmalıyım. Open Subtitles و من ثم عليّ أن أقابل بعض الأشخاص عصر الغد
    Hemen uçak bulabilirsem Yarın öğleden sonra orada oluruz. Open Subtitles حسناً ، بعد ظهر الغد إذا استطعت الحصول على رحلة من تقلني ن هنا
    - Ne zaman? - Yarın öğleden sonra, tam 3:00. Open Subtitles متى الموعد - بعد ظهر الغد فى الثالثه تماماً -
    Yarın öğleden sonra da bir yemekte çalışıyorlarmış. Open Subtitles و كان محدداً أن يعملوا في حدث لديه بعد ظهر الغد
    Yarın öğleden sonra. Umarım, uçak bulabilirsin. Open Subtitles أنه بعد ظهر الغد, أتمنى أن تستيطع اللحاق بطائره
    Ama Yarın öğleden sonra beraber takılacağız sanıyordum. Open Subtitles لا، لَكنِّي إعتقدتُ بأنّنا كُنّا تَدلّي بعد ظهر الغد.
    Bugün ve Yarın öğleden sonra ya da cuma arayabilirsiniz. Open Subtitles لذا فإنه بإمكانك الاتصال بي بعد ظهر الغد أو يوم الجمعة بأكمله
    Zaten ben de Yarın öğleden sonra yapacak bir şey arıyordum. Open Subtitles و أنا أبحث عن شيء أفعله غداً بعد الظهر في أية حال.
    Yarın öğleden sonra saat üçte kalkacak olan bir uçak var. Open Subtitles لقد تفحصت توجد رحلة جوية غداً بعد الظهر.
    Yarın öğleden sonra aileni grup seansına alıyorum. Open Subtitles سأطلب من عائلتك القدوم لحضور جلسة جماعية غداً بعد الظهر.
    Tamam. Yarın öğleden sonra pek çok polis memuruna ihtiyacımızın olacağını söyle ona. Open Subtitles قولي له أننا نحتاج إلى الكثير من رجال الشرطة غدا بعد الظهر
    Eğer gece yarısı trenine yetişebilirsem, Yarın öğleden sonra burada olabilirim. Open Subtitles لو لحقت بقطار منتصف الليل... سيمكنني الوصول إلى برلين والعودة غدا بعد الظهر
    Yarın öğleden sonra bir nişan partisi veriyorum. Open Subtitles نعم, أرتب للقيام بحفلة خطوبة في ظهيرة الغد
    Yarın öğleden sonra bir tren daha var. Ya da bir otobüs durağı var! Open Subtitles هناك قطار آخر سيأتى عصر الغد وهناك ايضاً محطه اتوبيس فى المدينه
    Yıldönümü partisi Yarın öğleden sonra başlayacak. Open Subtitles حفلة الذكرى السنوية بعد الغد
    Barton Yarın öğleden sonra 3 günlük bir konferans için oraya gidiyor. Open Subtitles بارتون مغادر غداً بعد الظهيرة من اجل حضور مؤتمر لثلاثة ايام هناك
    Bu Costa denen herif Yarın öğleden sonra gelecek unutma. Open Subtitles كوستا هذا سيمر غداً ليكن فى علمك
    Yarın öğleden sonra, bunu yaz. Open Subtitles غدًا مساءًا ، دونه
    Tek müsait olduğu zaman da Yarın öğleden sonra. Open Subtitles والموعد الوحيد المفتوح لديه هو بعد زوال يوم غد.
    O kadar eminim ki, Yarın öğleden sonra bu saatlerde ikimiz de bir kere daha demiryolunun memesini emiyor olacağız. Open Subtitles على يقين من ذلك أستطيع أن أضمن أنه بمثل هذا الوقت من ظهر غد. أنا وأنت مرة أخرى سوف نستولى على موارد، "السكة الحديد".
    Şimdi sipariş verirsem ve Pinky'nin stoklarında varsa Yarın öğleden sonra elinize geçer. Open Subtitles إن طلبتها الآن وكانت متوفرة في المخزن فسنتوقع وصولها غداً ظهراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus