"yarın kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • بنصف
        
    • نصف ما
        
    • حتى نصف
        
    Baksana ne kadar irisin. Keşke senin yarın kadar olabilsem. Open Subtitles انظر كم انت ضخم اتمنى اكون بنصف حجمك فقط
    Senin yarın kadar bile akıllı değilim, ben bile cevapları biliyordum. Open Subtitles أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟ لقد تبول في سرواله
    Senin yarın kadar bile akıllı değilim, ben bile cevapları biliyordum. Open Subtitles أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟ لقد تبول في سرواله
    Umarım senin yarın kadar tatlı ve müthiş biri olabilir. Open Subtitles آمل أن تكون نصف ما أنتِ عليه من الدفء والحنية
    Şu anda bana senin yarın kadar bile güzel gözüken bir kız göremiyorum. Open Subtitles الآن لا أرى أي فتاة تملك حتى نصف مقدار جمالكِ.
    Pardon ama bu insanlar için aynı hisleri beslediğimize göre senin yarın kadar bile aptal olamam. Open Subtitles اعذرني، و لكن على قدر ما نكنّ من الضغينة باتجاه هؤلاء الناس انا لست بنصف خروف حتى كما هو انت عليه حقاً
    Bunlara servet harcadım ve senin yarın kadar iyi görünmüyorum. Open Subtitles قد صرفت أموالاً طائلة، و لم أبدو بنصف جمالكِ.
    Pes ettiğim zaman umarım senin yarın kadar güzel görünürüm. Open Subtitles ليت أكون بنصف مظهرك حين استسلم من الصبغة
    Senin yarın kadar iyi bir kızla karşılaştığında iyi olacaksın. Open Subtitles إذا قابلت فتاة بنصف طيبتك ستكون أمورك بخير
    Şimdiyse ona senin yarın kadar ebeveynlik yapabileceğini düşünerek kendini kandırıyor. Open Subtitles وهي تُمازح نفسها لو إعتقدت أنّ بإمكانها أن تكون أماً بنصف فعلك.
    Senin yarın kadar iyi oyun oynayabilmeyi isteyen bir düzine adam var arkada. Open Subtitles أنت جيدة لدي عشرات الرجال هنا أتمنى لو أن بوسعهم لعب لعبتك بنصف مهارتك
    Biliyor musun, eğer bu meyveli yoğurtlar senin yarın kadar bile tatlıysa sağlık sorunu yaşayacağız demektir. Open Subtitles كما تعلمين، لو كان هذا اللبن المصفى الجامد بنصف حلاوتك، لضمِنّا وقتًا ممتعا.
    Ben sadece senin yarın kadar iyi olmak istedim. Open Subtitles أردت أن أحظي بنصف مهارتك فحسب
    Tyler senin yarın kadar bile azimliyse senenin sonunu görebilir. Open Subtitles أتعلمين، لو تحلّى (تايلر) بنصف عزمك فربّما تتسنّى له النجاة خلال عام
    Senin yarın kadar tecrübeli ve zekâsı anca çeyreğin edebilecek Jason Stackhouse'ın nasıl olup da buralarda aslan payını aldığını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً لماذا (جايسون ستاكهاوس)، الذي هو بنصف خبرتكِ وربع ذكائكِ، يحصل على حصة الأسد من العمل هنا ؟
    - O senin yarın kadar. Open Subtitles -إنها بنصف حجمك
    Umarım senin yarın kadar tatlı ve müthiş biri olabilir. Open Subtitles آمل أن تكون نصف ما أنتِ عليه من الدفء والحنية
    Keşke senin yarın kadar bundan emin olabilsem. Open Subtitles يمكن أن يكون ل رغبة ل نصف ما تأكد من أن كما أنت.
    Senin yarın kadar bile adam değil o! Open Subtitles انه ميت مقابل التعقل! انه ليس ولا حتى نصف رجل منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus