"yarısıyla" - Traduction Turc en Arabe

    • بنصف
        
    • نصفهم
        
    • ستقابل نصف
        
    Normal kahvenin yarısını alıp kafeinsiz çeşidin... yarısıyla karıştırmanız mümkün mü acaba? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذ نصف القهوه و تخلطه بنصف أخر من الكافيين؟
    İyi bir yapımcı yarısıyla da halledebilir ama yazarlar ve yönetmenler de gerekiyor. Open Subtitles المنتج الفطين يستطيع صنعه بنصف المبلغ، لكن يجب عليه أن يعرف الكتّاب والمخرجين.
    Ortalama olarak her kitabı, sadece kendinden önce gelen kitapların yarısıyla karşılaştırmamız gerekir. TED في المتوسط، من المتوقع أن نحتاج فقط لمقارنة كل كتاب بنصف عدد الكتب التي سبقته.
    "...paranın yarısıyla bir bale topluluğu kurulmasını istiyorum." Open Subtitles للفن والفنانين انا اوصى بنصف ثروتى فى اقامة شركة بالية
    Dünyada 30 tane insan var ve yarısıyla akrabasın zaten. Open Subtitles هناك فقط 30 شخص في العالم باكمله و انتِ قريبة من نصفهم
    Ve inanıyorum ki kasabadaki diğer erkeklerin de yarısıyla, sen de dahil olmak üzere. Open Subtitles وأيضاً هي على علاقة بنصف رجال البلدة ، بمن فيهم أنت نفسك على ما أظن
    Ailemle oturacak yeri paranın yarısıyla nasıl bulacağım. Open Subtitles أجل كيف ستجد عائلتي مكاناً جديداً للعيش بنصف المال ؟
    Müzik küresel bir işlemdir. Beyninin yarısıyla piyano çalamazsın. Open Subtitles الموسيقى عملية كاملة لا يمكنك عزف البيانو بنصف مخ
    Mesai arkadaşlarınızdan aldığım ifadeler elimde. Jason Devereaux, işyerindeki kadınların yarısıyla yatıyormuş. Open Subtitles أعنى , لديّ إفادة من رفاقكِ بالعمل أنه كانَ على علاقة بنصف موظفات المكتب.
    Gel gelelim, canını yaktığım kimse peşimden sendeki coşkunun yarısıyla bile gelemedi. Open Subtitles ،ومع ذلك من بين كل الناس الذين آذيتهم لا أحد منهم طاردني بنصف حماستك ونشاطك
    AA kullanırsanız, bu enerjinin yarısıyla bir adamı öldürebilirsiniz. Open Subtitles يمكن قتل رجل بنصف طاقة التيار المزدوج
    İki. Paranın yarısıyla beraber buradan gidecek ve kimseye zarar gelmeyecek. Open Subtitles ثانياً يخرج بنصف المال ولن يتأذى أحد
    Kurşunun yarısıyla başlamaya ne dersin? Open Subtitles لما لانبدأ بنصف أوقيةٍ من الرصاص ؟
    Kazancımızın yarısıyla eski polis arabalarının satıldığı müzayededen aldım. Open Subtitles إشتريت سيارة الشرطة القديمة هذه من مزادٍ... بنصف نصيبي من مكاسبك لذا شكراً لك جزيلاً
    Aletlerimin yarısıyla işimi bitirmem beklenemez. Open Subtitles لا أتوقع أن انهى عملي بنصف أدواتي.
    Gücümün yarısıyla başlayıp ne kadarını içine alabildiğine bakacağım! Open Subtitles سوف أشرع بنصف القوة لقياس مدى تحملك
    Adamlarımın yarısıyla gelirim, daha azı olmaz. Open Subtitles سأسافر بنصف عددي ليس أقل من هذا
    Bak, bunun yarısıyla başladım. Open Subtitles انظر، لقد بدأت بنصف هذا
    Çoktan yarısıyla görüştük bile, ama hiçbiri kadının neye bulaştığını bilmiyor bile. Open Subtitles ,لقد قابلنا نصفهم إلى الآن ولكن لا يوجد أحد منهم لديه معرفة بما كانت تنوي فعله؟
    Evet ama işçilerin dindar ve onların yaklaşık yarısıyla aynı Tanrılara tapıyoruz. Open Subtitles نعم، ولكن عبيدك كذلك نصفهم يعبدوا الآلهة عينها
    haberlerden sonra peşime düşen kasabanın yarısıyla karşı karşıya gelebilirsin. Senin sayende. Open Subtitles ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus