İkinci olarak, benim gözetilmiş muhalefet dediğim şey için alan yaratmalıyız. | TED | ثانيا، نحتاج أن نخلق المساحة لما أسميه المعارضة المنضبطة. |
Temiz hava için demokratik bir talep yaratmalıyız çünkü vatandaşlar, siz ve ben ne tür bir hava solumak istediğimize karar verebiliriz. | TED | علينا أن نخلق مُطالبة ديمُقراطية بهواءٍ نظيف، لأن المواطنين، أنتُم وأنا، قادرون على اختيار أي هواءٍ نتنفّس. |
Şey, önce, acıklı bir hava yaratmalıyız. restorandaki gibi, bebek. | Open Subtitles | حسنا أولا لا بد أن نخلق جوا تماما كالمطعم يا عزيزي |
Ama şu dört kardeş hâlâ dışarıdaysa onları tek vuruşta yenebilecek askerler yaratmalıyız. | Open Subtitles | إن كان أولئك الإخوة الأربعة ما زالوا هناك، علينا خلق جنود يمكنهم التغلب عليهم بضربة واحدة |
Gizem ve merak duygusu yaratmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا خلق شعور من الغموض و السحر |
Artık, yurttaşlarımıza daha fazla iş yaratmalıyız. | Open Subtitles | وسط الطبقة الحرة و الآن يجب أن نخلق فرص عمل أكثر لمواطنينا |
Önce atmosferi yaratmalıyız. | Open Subtitles | في البداية, يجب أن نخلق جواً عاطفياً. |
Savaşçı keşişler yaratmalıyız. | Open Subtitles | ...يجب أن نخلق المحارب المثالي |
Daha fazla kaynak yaratmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نخلق موارد أكثر |
Harekete geçirecek şeyi biz yaratmalıyız. | Open Subtitles | -يجب أن نخلق ضغوطاتنا الخاصّة . |