"yardım ederiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نساعد
        
    • سنساعدك
        
    • نساعدك
        
    • سنساعده
        
    • سنساعدكِ
        
    • سنساعد
        
    • نساعدهم
        
    • يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ
        
    • وسنساعدك
        
    • ونساعدك
        
    • ونساعده
        
    • نساعدها
        
    • نستطيع مساعدتك
        
    • مساعدتك على
        
    • سنُساعد
        
    Elimizden geldiğince yardım ederiz. Open Subtitles يسعدنا أن نساعد في حلها لو كان ذلك في مقدورنا
    Çünkü sende bu ailenin bir ferdisin ve biz birbirimize yardım ederiz. Open Subtitles لأنك أحد أفراد هذه العائلة ونحن نساعد بعضنا البعض
    Odayı da yapmana yardım ederiz, Johnson ve Joe. Open Subtitles سنساعدك على بناء الغرفة الإضافية سيساعدك جونسون وجو
    Ama seni temin ederim ki bize yardım edersen biz de sana aradığın sorulara cevap bulman için yardım ederiz. Open Subtitles ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات التى تبحثين عنها
    Olursa yardım ederiz, bundan dersini almasına yardım ederiz. Open Subtitles فسنساعده وقتها, سنساعده ليتعلم من خطأه
    Endişelenme, anne. Çalışmana yardım ederiz. Open Subtitles لا تقلقي ، يا أمّي سنساعدكِ بالدراسة
    Biz size yardım ederiz, siz de bize. Bu böyle işler. Open Subtitles نحن نساعد, وأنت تساعدنا هكذا تسير الأمور بيننا
    - Hatta belki de bu şeyi kazanmaya yardım ederiz. - Evet, haklısın. Open Subtitles ربما نساعد في الفوز يهذا الشيْ أجل انت على حق
    Belki bu da bizim olayımızdır. Birbirimize yardım ederiz. Evet. Open Subtitles هذا جيد، ربما هذا الشيء الخاص بنا أن نساعد بعضنا بعض
    Birbirimize karşı iyiyiz. Birbirimizin ilerlemesine yardım ederiz, birbirimizi engellemeyiz. Open Subtitles نحن نساعد بعض على النضوج ولا نكبح بعضنا البعض
    Bu ailede, insanlarımız haydut oldukları için birbirimize yardım ederiz. Open Subtitles هذه العائلة نساعد بعضنا البعض لأن رجالنا أصبحوا خارجون عن القانون
    Ve tabii ki de polis departmanındaki küçük kardeşlerimize de yardım ederiz ara sıra. Open Subtitles وبطبيعة الحال، في بعض الأحيان نساعد إخواننا الصغار في قسم الشرطة
    Sorun değil ahbap, biz sana yardım ederiz. Evet bu doğru. Bana yardım edebilirsiniz. Open Subtitles ــ لا بأس يا رجل، سنساعدك ــ هذا صحيح، يمكنك مساعدتي
    Robbie, üç hafta daha kalman o .kadar Baban ve ben gerinmene yardım ederiz. Open Subtitles روبي ، ثلاث أسابيع ،ليس فظيعاً والدك وأنا سنساعدك على التمارين
    Bu geceye kadar zaman ver ve hâlâ ortaya çıkmazsa, sana yardım ederiz. Open Subtitles ،امنحي الأمر فرصة حتى هذه الليلة ،و إن لم يظهر سنساعدك
    Evet, kalmalısın. Kanepeyi taşımaya sonra yardım ederiz. Open Subtitles نعم ، يجب عليك ذلك و سوف نساعدك في تحريك الأريكة لاحقاً
    Hepsi orada, herhangi bir sorunuz ya da isteğiniz olursa seve seve yardım ederiz. Open Subtitles كل شيء هنا، لكن إن كان لديك أي أسئلة أو طلبات، سيسعدنا أن نساعدك.
    - Ve biz de ona yardım ederiz. - Vali. Open Subtitles ونحن سنساعده الحاكم
    Neden bizimle gelmiyorsunuz? Biz de size aradığınızı bulma konusunda yardım ederiz. Open Subtitles سنساعدكِ في إيجاد ما تبحثين عنه.
    Tanrı yardımımızı istiyorsa, biz de ona yardım ederiz. İstemiyorsa onu çok fena benzetiriz. Open Subtitles يريد الإله مساعدتنا، سنساعد إن لم يرد المساعدة فسنبرحه ضربًا
    İnsanlara yardım ederiz hasta insanlara. Open Subtitles علينا مساعدة الناس الناس مرضى إذا لم نساعدهم سوف يموتون
    Bu insanlara yardım ederiz, sonra yola koyuluruz. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ هؤلاء الناسِ، ثمّ نذهب في طريقِنا.
    Parti bitene kadar beklersen hepimiz yardım ederiz. Open Subtitles انتظري حتى تنتهي الحفلة وسنساعدك كلنا
    Seni insanlara ait bir işe yerleştiririz ki bu bizim avantajımıza olur öldürdüğün kişilerin ortadan kaldırılmasına yardım ederiz vesaire, vesaire. Open Subtitles سوف نضعك في وظيفة بشرية التي تكون في صالحنا ونساعدك في التخلص من عمليات القتل التي تقومين بها
    Biri hasta olursa bir araya gelir yardım ederiz. Open Subtitles أي شخص يصبح مريضاً كلنا نجتمع ونساعده
    - Bunu yapamazsa... - O zaman biz yardım ederiz. Open Subtitles اذا لم تستطيع على هذا - عندها يجب ان نساعدها -
    - Bize hikayenizi anlat... - Elimizden geldiğince yardım ederiz... Open Subtitles أخبرنا القليل عن ماضيك إذا كنا نستطيع مساعدتك
    Boğulup ölmezsen, en azından sigara ve uyuşturucuyu bırakmana yardım ederiz. Open Subtitles لكن إذا لم تغرق فيمكننا على الأقل مساعدتك على ترك التدخين و تعاطي المخدرات.
    Eğer Prue'yu geri alacağımızı bilsek Kaynak'ın kendisine yardım ederiz. Open Subtitles إننا سنُساعد المصدر نفسه في الحالتين لإستعادة، برو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus