Elimizden geldiğince yardım ederiz. | Open Subtitles | يسعدنا أن نساعد في حلها لو كان ذلك في مقدورنا |
Çünkü sende bu ailenin bir ferdisin ve biz birbirimize yardım ederiz. | Open Subtitles | لأنك أحد أفراد هذه العائلة ونحن نساعد بعضنا البعض |
Odayı da yapmana yardım ederiz, Johnson ve Joe. | Open Subtitles | سنساعدك على بناء الغرفة الإضافية سيساعدك جونسون وجو |
Ama seni temin ederim ki bize yardım edersen biz de sana aradığın sorulara cevap bulman için yardım ederiz. | Open Subtitles | ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات التى تبحثين عنها |
Olursa yardım ederiz, bundan dersini almasına yardım ederiz. | Open Subtitles | فسنساعده وقتها, سنساعده ليتعلم من خطأه |
Endişelenme, anne. Çalışmana yardım ederiz. | Open Subtitles | لا تقلقي ، يا أمّي سنساعدكِ بالدراسة |
Biz size yardım ederiz, siz de bize. Bu böyle işler. | Open Subtitles | نحن نساعد, وأنت تساعدنا هكذا تسير الأمور بيننا |
- Hatta belki de bu şeyi kazanmaya yardım ederiz. - Evet, haklısın. | Open Subtitles | ربما نساعد في الفوز يهذا الشيْ أجل انت على حق |
Belki bu da bizim olayımızdır. Birbirimize yardım ederiz. Evet. | Open Subtitles | هذا جيد، ربما هذا الشيء الخاص بنا أن نساعد بعضنا بعض |
Birbirimize karşı iyiyiz. Birbirimizin ilerlemesine yardım ederiz, birbirimizi engellemeyiz. | Open Subtitles | نحن نساعد بعض على النضوج ولا نكبح بعضنا البعض |
Bu ailede, insanlarımız haydut oldukları için birbirimize yardım ederiz. | Open Subtitles | هذه العائلة نساعد بعضنا البعض لأن رجالنا أصبحوا خارجون عن القانون |
Ve tabii ki de polis departmanındaki küçük kardeşlerimize de yardım ederiz ara sıra. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، في بعض الأحيان نساعد إخواننا الصغار في قسم الشرطة |
Sorun değil ahbap, biz sana yardım ederiz. Evet bu doğru. Bana yardım edebilirsiniz. | Open Subtitles | ــ لا بأس يا رجل، سنساعدك ــ هذا صحيح، يمكنك مساعدتي |
Robbie, üç hafta daha kalman o .kadar Baban ve ben gerinmene yardım ederiz. | Open Subtitles | روبي ، ثلاث أسابيع ،ليس فظيعاً والدك وأنا سنساعدك على التمارين |
Bu geceye kadar zaman ver ve hâlâ ortaya çıkmazsa, sana yardım ederiz. | Open Subtitles | ،امنحي الأمر فرصة حتى هذه الليلة ،و إن لم يظهر سنساعدك |
Evet, kalmalısın. Kanepeyi taşımaya sonra yardım ederiz. | Open Subtitles | نعم ، يجب عليك ذلك و سوف نساعدك في تحريك الأريكة لاحقاً |
Hepsi orada, herhangi bir sorunuz ya da isteğiniz olursa seve seve yardım ederiz. | Open Subtitles | كل شيء هنا، لكن إن كان لديك أي أسئلة أو طلبات، سيسعدنا أن نساعدك. |
- Ve biz de ona yardım ederiz. - Vali. | Open Subtitles | ونحن سنساعده الحاكم |
Neden bizimle gelmiyorsunuz? Biz de size aradığınızı bulma konusunda yardım ederiz. | Open Subtitles | سنساعدكِ في إيجاد ما تبحثين عنه. |
Tanrı yardımımızı istiyorsa, biz de ona yardım ederiz. İstemiyorsa onu çok fena benzetiriz. | Open Subtitles | يريد الإله مساعدتنا، سنساعد إن لم يرد المساعدة فسنبرحه ضربًا |
İnsanlara yardım ederiz hasta insanlara. | Open Subtitles | علينا مساعدة الناس الناس مرضى إذا لم نساعدهم سوف يموتون |
Bu insanlara yardım ederiz, sonra yola koyuluruz. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ هؤلاء الناسِ، ثمّ نذهب في طريقِنا. |
Parti bitene kadar beklersen hepimiz yardım ederiz. | Open Subtitles | انتظري حتى تنتهي الحفلة وسنساعدك كلنا |
Seni insanlara ait bir işe yerleştiririz ki bu bizim avantajımıza olur öldürdüğün kişilerin ortadan kaldırılmasına yardım ederiz vesaire, vesaire. | Open Subtitles | سوف نضعك في وظيفة بشرية التي تكون في صالحنا ونساعدك في التخلص من عمليات القتل التي تقومين بها |
Biri hasta olursa bir araya gelir yardım ederiz. | Open Subtitles | أي شخص يصبح مريضاً كلنا نجتمع ونساعده |
- Bunu yapamazsa... - O zaman biz yardım ederiz. | Open Subtitles | اذا لم تستطيع على هذا - عندها يجب ان نساعدها - |
- Bize hikayenizi anlat... - Elimizden geldiğince yardım ederiz... | Open Subtitles | أخبرنا القليل عن ماضيك إذا كنا نستطيع مساعدتك |
Boğulup ölmezsen, en azından sigara ve uyuşturucuyu bırakmana yardım ederiz. | Open Subtitles | لكن إذا لم تغرق فيمكننا على الأقل مساعدتك على ترك التدخين و تعاطي المخدرات. |
Eğer Prue'yu geri alacağımızı bilsek Kaynak'ın kendisine yardım ederiz. | Open Subtitles | إننا سنُساعد المصدر نفسه في الحالتين لإستعادة، برو |