"yardımcı olacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأساعدك
        
    • سوف أساعد
        
    • سأساعد
        
    • سأساعدكما
        
    • سوف أساعدك
        
    • وسوف اساعدك
        
    • أنا سَأُساعدُك
        
    • سوف اساعده
        
    • ستعمل تساعدك
        
    • سأساعدكم
        
    • سأساعدكَ
        
    • سأساعدكِ على
        
    Bana yardım edersen, Krallık'ın Şangay'daki işini Sejin desteği vererek genişletmene yardımcı olacağım. Open Subtitles ان ساعدتي سأساعدك في التوسع في شنغهاي مع دعم سيجين سوف امنحك اجنحة للطيران
    Dileğin buysa, uğruna yaşadığın hedefin için gerekliyse, sana yardımcı olacağım. Open Subtitles إذا كانت تلك هي أمنيتك و إذا كان ذلك يخدم الهدف الذي تعيش من أجله سأساعدك
    Size ben yardımcı olacağım. Open Subtitles سوف أساعد أثناء العملية الجراحية.
    Büyük babama dükkan taksitlerini ödemesinde yardımcı olacağım. Open Subtitles مما يعني أني سأساعد أبي فيسدادرهنالمخزن.
    Oh, evet, istediğiniz her konuda size yardımcı olacağım. Open Subtitles حسناً، سأساعدكما كما تريدان
    Her neyse, mücadelende sana yardımcı olacağım ve seçim günü için reklamını yapacağım. Open Subtitles بأيه حال, سوف أساعدك على إدارة حملتك و أصنع أعلاناتك ليوم الأنتخاب
    İyi işti Brian. Endişelenme, bunu atlatmana yardımcı olacağım. Open Subtitles عملٌ جيد يا براين، لا تقلق سأساعدك في هذا
    - Bunu şu anda yapamam. - Ben de seninle geleceğim. Sana yardımcı olacağım. Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك الأن سأقوم بها معك , سأساعدك
    Hâlâ niyetin varsa, şu andan itibaren başlıyor. - Ben sana yardımcı olacağım. Open Subtitles إن ما زلت مستعداً لذلك فسيبدأ ذلك الآن، سأساعدك في ذلك
    Dördüncü bölgeden seçilmene yardımcı olacağım. Open Subtitles لذا سأساعدك كي تنتخب في المقاطعة الرابعة.
    Facebook hesabı açmana yardımcı olacağım çünkü insanlara yardım etmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles سأساعدك لعمل صفحة على "الفيس بوك" لأني في الحقيقة, أحب مساعدة الناس.
    Olayların anlatılmasını istediğin şeklini anlatmana yardımcı olacağım. Open Subtitles سأساعدك في رواية نسخة الأحداث كما تريدي أن تروى
    Bob ve Lee'nin bebek sahibi olmasına yardımcı olacağım böylece onlar da bizim çocuklarımızla yaşadığımız sevgi ve keyfi yaşayabilsinler. Open Subtitles "سوف أساعد "بوب" و"لي على إنجاب طفل .. حتى يستمتعا بالحب والمرح الذي نستمتع به أحياناً مع أطفالنا
    Jason'ın iyileşmesine yardımcı olacağım, bu yüzden onun MRI'larının tümü lazım. Open Subtitles سوف أساعد (جايسون) على ان يشفى لذلك أنا في حاجة إلى كل صوره باالرنين المغناطيسي
    Semptomlarınız için her birinize yardımcı olacağım. Open Subtitles سوف أساعد كلاً منكم فى مشكلته
    Uchiha ismini hafızalarınızdan silmenize yardımcı olacağım. Open Subtitles لذا أنا سأساعد على محو الأوتشيها من ذكرياتكم
    Bana şekerleme verdiğiniz müddetçe size yardımcı olacağım! Open Subtitles طالما أعطيتماني الحلوى، سأساعدكما!
    "İşinden nefret ettiğini de biliyorum. Merak etme, yardımcı olacağım." Open Subtitles وانا أعلم أنه تكرهين عملك ولكن أنا سوف أساعدك
    Amacına ulaşmada yardımcı olacağım ve mümkün olduğunda senin için gücümü kullanacağım. Open Subtitles وسوف اساعدك في ذلك, وسوف اقوم بسحب بعض الخيوط عندما اكون قادرا.
    Size yolunuzu bulmada yardımcı olacağım. Open Subtitles أنا سَأُساعدُك على العثور على طريقِكَ
    Tabii ona elimden geldiğince yardımcı olacağım. Onun için olmasa bile senin hatırın için. Open Subtitles سوف اساعده لو استطعت, من اجلك وليس من اجله
    Onu geri kazanmana yardımcı olacağım. Open Subtitles هذا هو أنت. أنا ستعمل تساعدك على الحصول على ظهرها.
    Aileni bulmana yardımcı olacağım. Ama beni bırak gideyim ne olursun. Open Subtitles سأساعدكم لإيجاد ذويكم، حررني فحسب رجاءً.
    Araştırmana yardımcı olacağım. Open Subtitles على أيٍّ سأساعدكَ بالإستمرار في تحرياتك
    O gece ne olduğunu hatırlamana yardımcı olacağım. Open Subtitles سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus