"yardımcı olacaklar" - Traduction Turc en Arabe

    • قادمون للمساعدة
        
    • سيساعدونا
        
    • سيساعدونك
        
    • سيساعدونكم
        
    • سيساعدوننا
        
    • سيساعدونني
        
    • سوف يساعدونكم
        
    Polis uyardı ve yardımcı olacaklar. Open Subtitles لقد تم تحذير الشرطة و نحن قادمون للمساعدة.
    Federallerin ya görüşmelere yardımcı olacaklar ya da görüşmeleri ele alacaklar. Open Subtitles ووصول الفيدراليين يعني إما أنهم قادمون للمساعدة في التفاوض... أو ربما الأكثر ترجيحاً... ، أن يستلموا المفاوضات.
    O hapishaneyi tek kurşun sıkmadan almamıza yardımcı olacaklar. Open Subtitles سيساعدونا على أخذ هذا السجن دون إطلاق رصاصة واحدة.
    Uyumanıza yardımcı olacaklar. Herkes başlarda biraz gergin oluyor. Open Subtitles سيساعدونك على النوم؟ الجميع يكون متوتر في البداية.
    Asistanlar konsollarınızın bio-girişe takılması için yardımcı olacaklar. Open Subtitles المساعدون سيساعدونكم لوصل الأجربة بمنفذكم البيولوجي
    Avrupa'dan uzmanlar Interpol, Federal fon ile bağlantı kurma işini, ...organize etmeye yardımcı olacaklar. Open Subtitles الإختصاصيون من (اوروبا) و الشرطية الدولية ، سيساعدوننا علي تنظيم الأمر بالإرتباط مع التمويل الإتحادي
    Gördüğünüz şahıslar kampanyamı yürütmemde bana yardımcı olacaklar. Open Subtitles ألأشخاص ألذين رئيتهم قبلك سيساعدونني في حملتي
    Her aramanızı, her mesajınızı ve konuşmanızı hatırlamanıza yardımcı olacaklar. Open Subtitles سيدتي سوف يساعدونكم في تذكر كل مكالمة هاتفية أو رسالة نصية ، وكل محادثة
    Soygun hakkında bize yardımcı olacaklar. Adli tıp geride bırakılan evraklar üzerinde çalışıyor. Open Subtitles سيساعدونا بشأن التحقيق بجريمة السرقة ولديناالطبّالشرعي،يتحرّونبالأدلّةالتيتركوها خلفهم...
    Veterinerler arazinizi temizlemek için size yardımcı olacaklar. Open Subtitles والأطباء البيطريين سيساعدونك في تطهير مزرعتك
    Uyumana yardımcı olacaklar. Open Subtitles سيساعدونك فقط لتحصلي على بعض الراحة
    Kalan 12 canavarı da ele geçirebilmeniz için size yardımcı olacaklar böylece nihayet hakkımız olanı geri alabileceğiz. Open Subtitles سيساعدونكم على جمع الوحوش الـ12 الذين تبقّوا، لكي نرى كيف ستتحقّق حقوقنا الطبيعيّة.
    Onlara gerekli motivasyonu sağladığımızda hısımlarımızı yenmekte yardımcı olacaklar. Open Subtitles {\pos(190,230)}فرساني سيساعدوننا على هزيمة خصومنا إنْ أعطيناهم الحافز المناسب
    Sanırım kariyer hedeflerime ulaşmamda bana yardımcı olacaklar. Open Subtitles أعتقد بأنهم سيساعدونني لأصل ألى أهداف مهنتي.
    Tamam, bunlar destekleyicileriniz, - Size rutine uymanıza yardımcı olacaklar. Open Subtitles سوف يساعدونكم لتعتادوا على الروتين
    Rahatlayın, bu arkadaşlar size yardımcı olacaklar. Open Subtitles هؤلاء الرجال سوف يساعدونكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus