"yasa yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا يوجد قانون
        
    • لا توجد قوانين
        
    • لايوجد قانون
        
    • لا قانون
        
    Seni burada tutan bir yasa yok. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد قانون يُجبرك على البقاء هنا
    Yapamazsın. Kadınların oynamasını engelleyen bir yasa yok. Open Subtitles لا يمكنك ذلك يا ويات لا يوجد قانون يمنع مقامرة النساء
    Sanırım sokaktaki kadınlara bakmaya karşı bir yasa yok. Open Subtitles أعتقد بأنه لا يوجد قانون يحرم النظر الى المرأة في الشارع
    Duvar'ın ötesinde yasa yok. Şimdi yemeği nereye sakladığını söyle yoksa senin sonun da aynı olur. Open Subtitles لا توجد قوانين خلف الحائط، والآن أرينا أين يخبئ طعامه وإلا سوف ينالك ما ناله.
    Ben gidip arabasını park ediyim zaten alkollü park etmekle iligili yasa yok. Open Subtitles سأذهب لأركن سيارته بما أنه لايوجد قانون ضد ركن السيارة تحت تأثير الكحول
    Bak işini biliyorum ama yemek konusunda bir yasa yok Open Subtitles أعلم أنك بالدوام. ولكن لا قانون يمنع الوجبات المنزلية.
    - Çalıntı parayı çalmakla ilgili bir yasa yok. - Elbette var. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد سرقة المال المسروق بالطبع يوجد
    Kovuldum diye burada alışveriş yapmama karşı bir yasa yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يقول بأنه لا يمكنني التبضع هنا لأنه تم فصلي
    Ama bu arada, onu koruyan bir yasa yok. Open Subtitles وهو أيضاً سيقول بأنه لا يوجد قانون فيدرالي يحميها
    Bizi kendi silahlarımızı kullanmaktan men edecek bir yasa yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنعنا من إستخدام أسلحتنا الشخصيّـة.
    yasa yok kural yok. Kimin yasaları? Open Subtitles لا يوجد قانون ولا يوجد أيّ نظام قوانين مَن؟
    Onunla tesadüfen karşılaşmam hakkında bir yasa yok. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد ان اتصادف معها في الجوار
    Kazara karşılaşmamızı engelleyen bir yasa yok. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد ان اتصادف معها في الجوار
    Bildiğiniz gibi Nevada'da bir cesedi kesmeye karşı bir yasa yok. Open Subtitles كما تعلمين، لا يوجد قانون في (نيفادا) ضدّ تقطيع جثة هامدة
    Bununla alakalı bir yasa yok. Open Subtitles حسناً لا يوجد قانون للكذب حول ماضيك
    Yani, Polina gibi bir kızı tekrar evlatlık vermeye karşı bir yasa yok. Open Subtitles . أعني، لايوجد قانون يعارض نقل طفل مضطرب مثل (بولينا) إلى منزل آخر
    Buna karşı bir yasa yok. Open Subtitles لا قانون ضده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus