"yasal yardım" - Traduction Turc en Arabe

    • المساعدات القانونية
        
    • مساعدة قانوني
        
    • مساعدة قانونية
        
    • المشورة القانونية المجانية
        
    • المساعدة القانونية
        
    Haftada 80 saat yasal yardım yapıyorum. Open Subtitles اقضي ال80 ساعة الاسبوعية الخاصة بي في المساعدات القانونية
    yasal yardım yapmayı düşünüyorum. Open Subtitles لا زلت أفكر بشأن الذهاب إلى المساعدات القانونية
    Eğer o süreç içinde bir şekilde iflas edersek o zaman kendimize zaten yasal yardım ofisi diyemeyiz. Open Subtitles وإن أفلسنا في خضم هذا فلن نكون مكتب مساعدة قانوني
    Yüzlerce insanın evlerine mal olan ve birikimlerini zimmetine geçiren bir adama karşı grup davasını dahi kazanamıyorsak o halde kendimize yasal yardım ofisi diyebilmeye uygun olmayız. Open Subtitles إن لم نربح قضية جماعية ضد رجل اختلس من مثات الأشخاص منازلهم ومدخرات حياتهم إذن فلسنا مؤهلين لنطلق على أنفسنا مكتب مساعدة قانوني
    Ajan Lee, yasal yardım lazım. DNA örneği vermek istemeyen bir şüpheli var. Open Subtitles عميلة لي اريد مساعدة قانونية منك هناك من يرفض تزويدنا بعينة الدي ان ايه
    Çocukları toplayıp kendilerini kurtarmaları için yasal yardım sağlıyorlar değil mi? Open Subtitles إنهم يضعونَ الأطفال ويعطونهم مساعدة قانونية لتحرير انفسهم ، صحيح؟
    Onun için bedava, yasal yardım almaktı belki. Open Subtitles وربما كان فقط تم على طريقة تمكنه من الحصول على المشورة القانونية المجانية.
    Bu çok tuhaf, yasal yardım'da iki saat dayanamadın. Open Subtitles هذا غريب. هل لا مشاركة ساعتين في المساعدة القانونية.
    Kan söyledi, yasal yardım alanındaki işi kabul edip etmeyeceğini bilmek istiyor. Open Subtitles كان ذلك (كان) ويريد ان يعرف إن كنتِ ستقبلين العمل في المساعدات القانونية
    Milyon tane yasal yardım kuruluşu var ve sadece bir tane Annalise. Open Subtitles هناك مليون وواحد من وكالات المساعدات القانونية و(آناليس) واحدة
    yasal yardım arıyorlar. Open Subtitles انهن يبحثن عن مساعدة قانونية.
    Herhalde yasal yardım isteyecektir. Bu da benim kaderim. Open Subtitles ربما يريد المشورة القانونية المجانية.
    yasal yardım Derneği'ni kullanabiliriz, bu iyi olur. Open Subtitles تستخدم جمعية المساعدة القانونية. أنت بخير.
    İyi bir yasal yardım bulması zordur. Open Subtitles المساعدة القانونية الجيدة صعبة الإيجاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus