"yataklarında" - Traduction Turc en Arabe

    • أسرتهم
        
    • أسرّتهم
        
    • في السرير
        
    • فراشهم
        
    • سريرهما
        
    • في سرير
        
    • فراشهِم
        
    • في المضاجع
        
    • في سريرهم
        
    • أسِرّتهم
        
    Şimdi ise Spartacus'la birlikte insanları yataklarında boğazlıyor. Open Subtitles الآن هي هناك مع سبارتاكوس يقتلون الناس في أسرتهم
    Bu sayede, o taptığın geri zekâlılar bitli yataklarında rahat uyuyabiliyorlar. Open Subtitles لكى يناموا بسلام فى أسرتهم التى تعج بالبراغيث.
    Herkes hala rahat, sıcak yataklarında uyuyor. Herkese iyi geceler. Open Subtitles لا يزال الجميع نيام في أسرّتهم المريحة ، نوماً هنيئاً لكم
    Jim, yataklarında cips yiyip kola ve soda içiyorlar. Open Subtitles جيم انهم يأكلون الشوكولا والشيبس ويشربون الكولا في السرير
    Onları masalarda ya da yataklarında vurdun. Open Subtitles أطلقت عليهم النار وهم جالسون إلى الطاولات أو فى فراشهم
    Bir çift yataklarında yatarken bir araba eve giriyor, yatak odasından geçip diğer taraftan çıkıyor. Open Subtitles رجل و زوجته نائمان في سريرهما.. ثم تدخل الغرفة عليهما سيارة ثم تخرج من الجانب الآخر
    Bu iki dul, kederli yataklarında yatacak ve onları gömecek oğulları da olmayacak. Open Subtitles وهذين الأرامل ينامون وحيدين في سرير كئيب ولا يوجد أبناء لتدفنهم
    Zaten yataklarında olmamaları gerekiyor, seni sersem! Open Subtitles - من المُفترض أن يكونوا ... خارج فراشهِم أيها الأحمق ...
    Evlerine zorla giriyoruz, bütün yemeklerini yiyoruz lanet yataklarında uyuyoruz. Open Subtitles نقتحم منزلهم ونأكل طعامهم و ننام على أسرتهم
    Ailenin altı ferdi, dün gece yataklarında vurulmuş ve ölü olarak bulundu. Open Subtitles سته أفراد من العائله وجود, ليله أمس على أسرتهم وقد أطلق عليهم النار وتم قتلهم
    Kurbanların beşi vurulmuş halde, yataklarında yüzüstü bulundu. Open Subtitles خمسه من الضحايا وجدوا وقد أطلق عليهم النار ووجوهم للأسفل فى أسرتهم
    Kurbanların beşi vurulmuş halde, yataklarında yüzüstü bulundu. Open Subtitles خمسة من الضحايا وجدوا مقتولين على أسرتهم
    Birkaçını yere uzanmış hâlde bulduk, ama birçoğu yataklarında ölmüş gibi görünüyor. Open Subtitles وجدنا القليل منهم ملقى على الأرض ولكن يبدو أن معظم الذين ماتوا كانوا على أسرتهم
    Yemek yiyor, elbiselerini deniyor, duş alıyor, hatta yataklarında yatıyor. Open Subtitles انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم انه يستحم انه ينام حتى في أسرتهم
    Ama aslında rüyalarında onları sık sık yataklarında gördüğü için bunun da rüyalarından biri olduğunu sanmıştı. Open Subtitles لكن هي رأتهم في أسرّتهم غالبا في أحلامها و إعتقدت ان هذا كان فقط الحلم الذي كان لا يزال يراودها
    Ama, yataklarında görüyordu ve de sıkça rüyalarında... etrafında dolananın sadece rüya olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles لكن هي رأتهم في أسرّتهم غالبا في أحلامها و إعتقدت ان هذا كان فقط الحلم الذي كان لا يزال يراودها
    Sevdiğiniz insanların, kimsenin onlara zarar veremeyeceği yataklarında uyuduğunu bilmek, huzur verici, hatta rahatlatıcı bir şeydir. Open Subtitles هنالك شيء مريح, وأيضاً مطمئن بمعرفتك أن الأشخاص الذين تحبهم نائمون في أسرّتهم حيث لا يمكن لشيء أن يأذيهم
    Çocuklar sessizce yataklarında olmalı kadınlar da mutfakta. Open Subtitles الأطفال هادئين في السرير النساء في المطبخ
    Uyumak zorunda değiller ama yataklarında olmak zorundalar. Open Subtitles لا ينبغي أن تكون مستيقظا, ولكن في السرير.
    Baba ve oğul, alt katta vurulmuş anne ve kız da yataklarında. Open Subtitles الأب والأبن قتلوا فى القبو والأم وبنتها , قتلوا فى فراشهم
    Senin gibi adamlar yataklarında ölmez, cephede düşerler. Open Subtitles رجال مثلك لا يموتون على فراشهم إنهم يموتون في أراضيهم
    Kendi yataklarında yatsınlar artık. Open Subtitles حان الوقت لينام الاطفال في سريرهما
    Ama anla, çarşaflarının durumu sorgulanabilir derecesinde olan erkeklerin yataklarında uyumayacağımı vurgulamak isterim. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تستطيع ولكن انظر, أحب أن أوضح وجهة نظر خاصة نحو عدم النوم في سرير الأولاد التي نظافة أغطيتهم مشكوكاً فيها في أفضل الأحوال
    Zaten yataklarında olmamaları gerek, seni sersem. Open Subtitles خارج فراشهِم أيها الأحمق ... .
    onları yataklarında yalnız bırakın. Open Subtitles وأهجروهن في المضاجع وأضربوهن
    Bu akşam aileleri baloda eğlene dursun o güvenli karyolalarında yumuşak yataklarında rüyaya dalmışlarken bebekleri kaçırıp kanalizasyona getireceğiz ve onları karanlık, sular altındaki derin bir mezarlığa gömeceğiz. Open Subtitles الليله عندما يحتفل اباءههم سيحلموا في سريرهم الامن
    Evlerine zorla giriyoruz, bütün yemeklerini yiyoruz lanet yataklarında uyuyoruz. Open Subtitles نحن محبوسون فى منزلهم ولقد اكلنا اكلهم. ونمنا فى أسِرّتهم اللعينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus