"yayı" - Traduction Turc en Arabe

    • القوس
        
    • قوس
        
    • قوساً
        
    • النشّاب
        
    • والنشاب
        
    • آرك
        
    • زنبرك
        
    Bu süreçte, en etkili yayı oluşturmak için farklı zamanlarda ve mekanlarda kullanılan en etkili yayları birleştirmeye çalıştım. TED في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية.
    İskitlilerin ataları yayı icat etti ve ata binen ilk insanlardı. TED أسلاف السكوثيون كانوا أول من امتطى الخيل، وهم من اخترعوا القوس ذا الحدبتين.
    Bu akım ve diğerleriyle yarattığımız olanak o yayı doğru yöne bükecek ağırlığı oluşturmak. TED الإمكانية التي ننشئها بواسطة هذه الحملة وغيرها هي ذلك الوزن الذي يجعل القوس ينحني نحو الاتجاه الصحيح.
    Tatar yayı kullanmada kendimi mükemmelleştirdim. Open Subtitles لقد جَعَلتُ نَفسى اُتقن تماماً إستخدام قوس الحرب التَتَارى
    Elleriyle yayı tutacak, ve oklarının ucunda da derler ki aşk varmış. Open Subtitles يحمل بيديه قوساً ومعه سهام يقولون انها مدهونة بالحب
    Bu iyi bir şey çünkü yayı tele değdirdiğimiz zaman çok güzel bir ses çıkartır. Open Subtitles وهذا مناسب لأنه عندما تضع القوس على الأوتار تعزف احلى الاصوات
    Bazen sağ göğüslerini keserlerdi, ok ve yayı daha iyi kullanabilmek için. Open Subtitles كان بعضهم يزيل الصدر الأيمن لكي يسهل إطلاق النار أو القوس
    Bence gitmelisin. O yayı fazla uzun tutamaz. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب فهى لاتستطيع حمل هذا القوس أكثر من ذلك
    Sonra yivli yayı aldım ve o çirkin kan emiciyi vurdum. Open Subtitles ، أخذت القوس . . و أصبت هذا المخلوق البشع
    Gözünü kum saatinden ayırma. yayı ver. Open Subtitles . لا تزيل عينك من على الساعة الرملية . القوس
    yayı çekerken, okun sabit durmasını sağlayan yer. Open Subtitles هو المكان الذي يوضع فيه الرمح أثناء إطلاقكِ حتى يكون القوس مستقر
    Ayrıca bahse girerim, sana yayı kullanmayı da öğretti. Open Subtitles أنا أيضاً أنتوي الرهان على أنه علمكِ كيف تستخدمين القوس
    Bırak eğlensin, ayrıca bu yayı kullanmayacağıma dair ona söz vermiştim. Open Subtitles كما أنّي وعدتها بألاّ أستخدم ذلك القوس ثانيةً
    Bakınca beyaz bir at gördüm. Binicisinin yayı vardı. Open Subtitles نظرت ورأيت امامي حصان ابيض يحمل فارسه القوس
    - İndir şu yayı. - Daha fazla tutamıyorum. Open Subtitles ـ ضع القوس جانباً ـ لم أعد أستطيع إمساكه كثيراً
    Bence o yayı almalıyız ve senle ben çıkıp hayvan avlarız. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نأخذ هذا القوس أنا وأنت سنذهب إلى هناك للحصول على حيوان نعم
    Belki de yayı farklı şekilde tutmalısın. Moğol çekişini dene. Open Subtitles لربما عليكِ حمل القوس بطريقة أخرى عليك تجربة السحب بالطريقة المنغولية
    Sakin ol komando. Ben sadece oku ve yayı olan bir adamım. Open Subtitles اهدأ أيّها الجندي المغوار، لا أحمل سوى قوس وسهم
    Sakin ol komando. Ben sadece oku ve yayı olan bir adamım. Open Subtitles اهدأ أيها الجندي المغوار، لا أحمل سوى قوس وسهم
    - Beyler, bakın tatar yayı alan biriyle tanıştım. Open Subtitles انظرو من التقيت للتو وهو يشتري قوساً ونشاب -هذا الغلام رائع
    Kusura bakma. yayı ona ver. Open Subtitles إنّي آسف، أعطها النشّاب.
    Bir daha tatar yayı kullanacağımı sanmıyorum. Open Subtitles أشك في أنني سأستعمل القوس والنشاب مجدداً.
    Bu bir Barth modeli. Melek yayı'ndan mısınız? Open Subtitles (هذا أحد خناجر (بارث هل أنتما من (أنجيل آرك
    Aşağıda yatak yayı ve pamuktan başka şey yok. Open Subtitles لا شيء هنا سوى زنبرك السرير و مرتبة بالأسفل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus