"yayılırsa" - Traduction Turc en Arabe

    • انتشر
        
    • إنتشرت
        
    • انتشرت
        
    • أنتشرت
        
    • إنتشر
        
    Eğer böyle devam eder ve tüm dünyaya yayılırsa, bunun sorumluluğunu ve günahını kim yüklenecek? Open Subtitles ,ولو أن هذا التصرف انتشر في كافة أنحاء العالم فأين الذي سيكشف الذنوب ويتحمل العقاب؟
    Eğer yayılırsa sonuç felaket olabilir. Open Subtitles فإذا انتشر فوق منطقةً مأهولةً بالسكان ستكون النتائج وخيمة
    yayılırsa ve sen hala evli değilsen Londra'daki her kapı yüzüne kapanır. Open Subtitles لو انتشر الخبر، ولم تكوني قد تزوجتِ بعد فسيُغلق كل باب في لندن في وجهك
    Bu soyunma odasında yayılırsa bütün takım yanar. Open Subtitles إن إنتشرت في غرفة الملابس, فستطيح بالفريق بأكمله
    Buna karşın, aklımızdaki fikirler, diğer zihinlere yayılırsa ve nesiller boyu hayatları değiştirebilirse bu yenilik olur. TED على النقيض، لو أن فكرة في خَلَد إنسان انتشرت إلى خلد الآخرين، وأحدثت تغييرًا في حيوات أجيال، فإن هذا هو الابتداع.
    Eğer bu gerçek etrafa yayılırsa saray kaosa sürüklenir. Open Subtitles أن أنتشرت هذه الحادثة بِالأرجاء فالقصرُ سيكون بِحالة مِن الفوضى
    Haber ne kadar yayılırsa bu piliçlerin gelme ihtimali o kadar artar. Open Subtitles كلما إنتشر الخبر كلما زادت فرص حضور الفتيات
    yayılırsa İnsanların bizi tekrar avlamalarından korkuyorum. Open Subtitles إذا انتشر ، أخشى أن البشر سيصطادوننا و يقتلوننا مجددًا.
    Bu yayılırsa sonuçları çok kötü olabilir. Open Subtitles يمكن أن ينتهي هذا بطريقة سيئة جداً إذا انتشر الخبر
    Nuhun gemisi gibi, haberi yayılırsa istila edilebilir ya da elinden alınabilir. Open Subtitles هو بمثابة التابوت في الطوفان اذا انتشر الخبر ربما يتم احتلاله أو سرقته
    Bu ne lan? Bu uyuşturucu piyasaya yayılırsa tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليكن الله في عوننا إذا ما انتشر هذا العقار
    Bu hastalık yayılırsa dünyadaki en bulaşıcı hastalık olur. Open Subtitles ، إذا انتشر ذلك الشيء سيكون أكثر مرضاً مُعدياً على كوكب الأرض
    - O kayıt yayılırsa hoş olmaz ama- Open Subtitles ،موافقة، لن تكون حالة مثالية إن انتشر ذلك المقطع
    Yeniden Beyaz Saray'la iş yaptığım yayılırsa basın başımızı ağrıtabilir. Open Subtitles نستعرض للإنتقاد إذا انتشر خبر أنني رجعت للعمل مع البيت الأبيض
    Ve yayılırsa bu sefer insanlığın cidden sonu gelecekti. Open Subtitles و لو انتشر ، فإنّهُ سيدمّر البشرية جمعاء هذه المرّة.
    Bu arada biz boyutlararası varlıklar görme konusunu hallederken bunun etkileri genel halka yayılırsa, bu bir felaket olur. Open Subtitles مع امكانية قدرتنا على التعامل مع رؤية كيانات من أبعاد أخرى... ِ لو انتشر التأثير للعامة يمكن أن تكون كارثة
    Eğer bu şey yayılırsa... şehir çapında paniğe yol açar. Open Subtitles ...اذا انتشر هذا الشىء ...وحدث فزع فى أنحاء المدينة
    Bu çocukların söylentisi yayılırsa ne olur düşünebiliyor musun? Open Subtitles ألديكِ أدنى فكرة ماذا سيحدث لو إن كلمة حول هذين الطفلين إنتشرت ؟
    Eğer bulaşıcı hastalık bölgenin ötesine yayılırsa yüzlerce değil binlerce kişiye bulaşma ihtimali var. Open Subtitles لو العدوي إنتشرت إلى ما هو أبعد من المنطقة، عشرات الإصابات المُحتملة إذا لم يكُن مئات الآلآف.
    Enfeksiyon göğsüne yayılırsa temiz kenar bulamayacağız. Open Subtitles إذا انتشرت هذه العدوى إلى صدره لن يبقى لدينا نسيج لنتخلّص منه ثم ماذا ؟
    Sadece kızın için endişelendiğini biliyorum ama bu teknoloji yayılırsa içinde bulunduğumuz dünya değişecek. Open Subtitles أنظري، أعلم انكِ قلقة بشأن أبنتك و لكن إذا ما أنتشرت هذه التقنية ستُغير العالم الذى نعيش به
    Biraz daha yayılırsa kurtaracak bir şey kalmayacak. Open Subtitles لو إنتشر أكثر لن يتبقّى هُناكَ أي شيء لننقذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus