"yaymanın" - Traduction Turc en Arabe

    • لنشر
        
    Mikrobu yaymanın en etkili yöntemi üç paralel dağıtım kanalı kullanmak. Open Subtitles أفضل طريقةٍ لنشر العامل المرضيّ هي باستخدام ثلاث قنواتِ توزيعٍ منفصلة
    Gidin ve satın. Yaptığımız işi yaymanın en iyi yolunun sokağa çıkmak olduğuna karar verdik. Open Subtitles وجدنا أنا أفضل طريقة لنشر الأمر هو الذهاب الي الشارع
    "Noel neşesini yaymanın en iyi yolu... herkesin duyabileceği sesle şarkı söylemektir." Open Subtitles الطريقة الافضل لنشر بهجة الكريسماس الغناء بصوت مرتفع ليسمع الجميع
    Haberi yaymanın en hızlı yolu röntgendeki kızlara söylemektir. Open Subtitles حسناً، أسرع طريقة لنشر الخبر إخبار فتيات قسم الأشعة
    Tedaviyi yaymanın en iyi yolunun onu gaz haline getirip havalandırmadan yaymak olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن الطريقة الأسرع لنشر العلاج هي أن نحوله إلى رذاذ وننشره من خلال نظام التهوية
    Tohumları yaymanın başka yolları da vardır ve bitkiler yaşadıkları ortamlara göre değişik taktikler geliştirmiştir. Open Subtitles هنالك طرق أخرى لنشر البذور وقامت النباتات بتطوير طرق مختلفة إعتمادا على مكان وجودها
    Mikrobu yaymanın en etkili yolunun üç paralel dağıtım kanalı olduğuna karar verdik. Open Subtitles رأينا أنّ أكثر الطرق فعاليّةً لنشر العامل المرضيّ هو باستخدام ثلاث قنوات توزيعٍ على التوازي.
    Sisteme gerçeği yaymanın görevimiz olduğuna dair yemin ettik. Open Subtitles أقسمنا اليمين ولدينا واجب لنشر الحقيقه للمنظومة بأكملها
    Bir mesajı yaymanın en etkili yolu bu. Open Subtitles إنها طريقه فعّاله جداً لنشر رسالة
    Düşman, teknik açıdan ne kadar yetenekliyse radyoaktif materyali daha geniş bölgelere yaymanın yollarını bulması o kadar olasıdır. Open Subtitles "و الأكثر إحتمالا أن المناوئون قادرون على الأرجح أن يجدوا سبيل" "لنشر المواد المشعة على نطاق واسع"
    O alohayı yaymanın zamanı geldi. Ben ona Kamekona Klub diyorum. Open Subtitles حان الوقت لنشر السلام (أسميه (كاميكونا كلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus