"yazmanızı" - Traduction Turc en Arabe

    • لتكتب
        
    • تكتبوا
        
    Sadece görüşünüzü yazmanızı ve bana tamamen normal olduğumu söylemenizi ve onlara da hergün arabaların önüne uçan bir deli olmadığımı söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أحتاجك لتكتب رأيك و تخبرني بأني بخير و تخبرني بأنني لست مجنونة تطير تجاه السيارات كل يوم
    Sadece görüşünüzü yazmanızı ve bana tamamen normal olduğumu söylemenizi ve onlara da hergün arabaların önüne uçan bir deli olmadığımı söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجتك فقط لتكتب رأيك و تخبرني بأنني بخير و تخبرهم بأنني لست إنسانة تطير تجاه السيارات كل يوم
    Çünkü sizin adresi yazmanızı bekliyorum. Open Subtitles -لأني أنتظرك لتكتب لي العنوان
    Sizden bu öğlen 'mevsimler' üzerine birer kompozisyon yazmanızı istiyorum. Open Subtitles هذا اليوم، أريد منكم أن تكتبوا مقالا عن الفصول الأربعة
    İkinize de bana şaka yazmanızı söyledim ve sen yazmamaya karar verdin. Open Subtitles لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى وانت لم توافق
    Sizi en çok etkileyen, üç sayfalık tarihi ya da dini bir figürü içeren bir makale yazmanızı istiyorum. Open Subtitles أُريدكم ان تكتبوا لى مقالاً من ثلاث صفحات عن الشخصية التاريخية أو الدينية التى أنتم من أشد المعجبين بها.
    Şimdi her çocuğun bir çiftçi olmasını beklemiyorum. Ancak bunun hakkında okumanızı, yazmanızı, blog oluşturmanızı ve iyi bir müşteri servisi sunmanızı bekliyorum. TED الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة.
    Tamam, şimdi bir deftere bunları yazmanızı istiyorum. Open Subtitles حسناً, أريدكم ان تكتبوا عن كل هذا. الصيد, العنب في مفكرة
    Bu yüzden, şunları doldurmanızı ve karşılanmasını istediğiniz bütün hastalıklarınızı yazmanızı istiyorum, ne yapabileceğime bakacağım. Open Subtitles لذا فأريد منكم أن تكتبوا الأمراض التي لديكم التي تريدون تغطيتها و سأرى ما بوسعي
    Şimdi bir şeyler yazmanızı istiyorum, herhangi bir şey Quentin Fields hakkında. Open Subtitles لذا اريدكم ان تكتبوا شيئا . اى شىء عن كوينتن فيلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus