"yedek parçalar" - Traduction Turc en Arabe

    • قطع الغيار
        
    • قطع غيار
        
    "çünkü gereken yedek parçalar ancak 1947'de icat edilecek. Open Subtitles لأن قطع الغيار المناسبة لن تخترع قبل عام 1947...
    Merak ediyorum, neden robotlar yedek parçalar bu kadar ucuzken yeni ürünler alsın? Open Subtitles - أنا فقط أتساءل لماذا الروبوتات تحتاج لترقية جديدة إذا قطع الغيار كانت رخيصة؟
    Arabayı götürecek açık kasalı kamyon ve bazı yedek parçalar için birkaç dolara. Open Subtitles مبلغ قليل لعربة تحميل، وبعض قطع الغيار.
    Yani bu cihaz bozulduğunda tamir etmek için gereken tek şey Toyota yedek parça bayiinden edineceğiniz yedek parçalar ve tamir yeteneği. TED لذلك فكل ما تحتاجه هو قطع غيار من سيّارة التويوتا والقدرة على إصلاح المصباح، وسيكون بإمكانك إصلاحه.
    Ben Amerikalı işçiler için yedek parçalar yapıyorum çünkü bu benim ve bunu için tasalanıyorum. Open Subtitles أنا أصنع قطع غيار السيارات من أجل العمال الأمريكيين لأن هذه هويتي . و هذا ما أهتم به
    Bu Tommy Callahan'le Ray Zalinsky, Amerika yedek parçalar kralıdır. Open Subtitles ،" مرحبًا . أنا " تومي كالاهان " هنا مع السيد "ري زلنسكي . ملك قطع غيار السيارات الأمريكية
    yedek parçalar kaçış arabasında. Open Subtitles قطع الغيار سيارة الهرب.
    Orada yedek parçalar var. Open Subtitles توجد بعض قطع الغيار هناك
    - yedek parçalar yüzünden. Yahudi malı. Open Subtitles -انها قطع الغيار , اليهودية
    yedek parçalar. Open Subtitles قطع الغيار
    Ne olduğunu bilirsin. Senin gibiler için yedek parçalar. Open Subtitles أنت تعلم ما هذا قطع غيار لأشخاص مثلك
    Ocaklar için yedek parçalar geldi, hanımlar! Open Subtitles ‫لدينا قطع غيار ‫لمواقد الغاز، يا سيدات!
    - Ölmüş olmalıydım... ama bana vurduğu kol, zarar görmüştü, eski yedek parçalar. Open Subtitles -كان يجب أن أكون ميتا لكن الذراع التي قطعني بها كانت معطلة .. قطع غيار قديمة
    yedek parçalar, motorlar. Open Subtitles قطع غيار, محركات.
    Lanet olsun, içinde yedek parçalar var! Open Subtitles . يوجد قطع غيار هناك حمقى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus