Bu fahişeyle aranda başka hiçbir şey geçmediğine dair yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم أنك لم تفعل اى شىء أخر مع هذه العاهرة ؟ |
Bu gece seninle birlikte, Belle'in yerinde olduklarına yemin eder misin? Bana inanmıyorsan Belle'e sorabilirsin. | Open Subtitles | هل تقسم على إنهما كانا معك الليلة عند بيلي ؟ |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟ |
Yargıç ve juri karşısına çıkmadan yemin eder misin kutsal kitaba el basarak ve Tanrı'nın huzuruna çıkmadan yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على هذا أمام القاضى و المحلفين و يديك على الأنجيل و تأخذ القسم أمام الرب نفسه |
bunların hepsi yalan eğer söylediği herşey yalansa bu en kolay dava olacak hepsinin yalan olduğuna yemin eder misin? | Open Subtitles | تلك كلها أكاذيب انظر , إذا كان كل ما سردته أكاذيب فستكون أسهل قضية على الإطلاق أتقسم أنها أكاذيب؟ |
Kate, ölümsüzlerden birine dönüştüğümde beni öldüreceğine Tanrı adına yemin eder misin? | Open Subtitles | ...كيت هل تقسمين بالله أنه متى أصبحت أنا من اللاموتى فسوف تقتليننى |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟ |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟ |
Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğine Tanrı önünde yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقية ليساعدك الله ؟ |
Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğine Tanrı önünde yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقية ليساعدك الله ؟ |
Tanıklıktan ötürü yemin eder misin Vermek üzeresiniz gerçeği, Bütün gerçek | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي على وشك ان تقدمها حقيقة |
Eğer ciddiyetle yemin eder misin tanıklık olduğunu Eğer, gerçeği vermek üzereyiz gerçeği ama bütün gerçeği ve hiçbir şey, | Open Subtitles | هل تقسم على ان أفادتك التي قدمتها هي الحقيقة الحقيقة بعينّها فقط لا شيء غير الحقيقة؟ |
Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğine yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها |
Kızının ve ailenin üzerine, yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على حياة أبنتك ؟ على حياة عائلتى |
Bunun bir pazarlama stratejisi olduğuna yemin eder misin? | Open Subtitles | حول المدينة... . أتقسم أن هذا هو السبب... |
Kutsal Gizli Kardeşlik Antlaşması üzerine yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على الإتفاق السري الأخوي المقدّس؟ |
- Sır saklayacağına yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم أن تحفظ الســر ؟ |
Rohan´in geleceği ve kardeşleri üzerine yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسمين باخت واخو روهان الذين سيأتيان؟ |
Bu parayı alıp buradan gideceğimize yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تُقسم بأنّنا سنأخذ هذا المال ونرحل... |
Doğruyu, tüm doğruyu anlatacağına, ve doğrudan başka bir şey anlatmayacağına Tanrının huzunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسمي بأن تقولي الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Soru, Dorrie, Jen'i öldürürken ona yardım ettiğini gizlersem beni sonsuza kadar seveceğine ve bir daha yüzüme vurmayacağına yemin eder misin? | Open Subtitles | سؤال، إذا أخفيتُ الجريمة و إنّك ساعدت ( (دوري) في قتل (جين.. هل تعدني بإنّك تحبني للأبد و لن تعتدي عليّ مُجدداً؟ |
Annen üstüne yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تحلف بذلك على أمك؟ |
Bilmem, ama sakın konuşma. yemin eder misin? | Open Subtitles | لا أعلم، لكن لا تنطقي بكلمة أتقسمين على ذلك؟ |
- yemin eder misin? | Open Subtitles | اتقسم على ذلك؟ |