"yerdesiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • في المكان
        
    • نحن في المكانِ
        
    • جئت للمكان
        
    Size uygun bir şeyimiz olduğunu sanmıyorum. Belli ki yanlış yerdesiniz. Lütfen gidin. Open Subtitles لا أعتقد أنه لدينا شيىا لك، أنت في المكان الخاطى، ارحلي أرجوك
    -Hanımefendi, sanırım yanlış yerdesiniz. -Asıl sen yanlış yerdesin. Open Subtitles سيدتي أعتقد أنك في المكان الخاطئ أنت الذي في المكان الخاطئ
    Yalnış yerdesiniz, diğer herkes üst katta restoran kısmında. Open Subtitles إنك في المكان الغلط, الجميع في الأعلى في غرفة الطعام.
    Hayır! Spekülasyon yapmak istiyorsanız, yanlış yerdesiniz. Open Subtitles إذا كنت تريدين المضاربة فأنتِ لستِ في المكان المناسب
    O zaman iyi haber şu doğru yerdesiniz. Open Subtitles حسناَ الأخبار الجيدة يبدوا وجودك في المكان الصحيح
    Bakır arıyorsanız doğru yerdesiniz. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن النحاس فأنت في المكان الصحيح
    Sausalito için doğru yerdesiniz. Open Subtitles أنت الآن في المكان المناسب لسوساليتو.
    Bayım, yanlış yerdesiniz. Open Subtitles تعيش في البراري - سيدي، أنت في المكان الخاطئ -
    Siz kesinlikle yanlış zamanda... doğru yerdesiniz. Open Subtitles وأنتما تواجدتما في المكان المناسب... في الوقت غير المناسب.
    Bi saniye. Bi saniye. Doğru yerdesiniz. Open Subtitles لا هذه هي أنت في المكان الصحيح
    Dışarı çıkışı olmayan bir yerdesiniz. Open Subtitles لا غريب تواجد في المكان . الذي أنت فيه
    Muhtemelen doğru yerdesiniz yani. Open Subtitles مما يرجّح كونك في المكان المعنيّ.
    Harika bir zaman için doğru yerdesiniz. Open Subtitles أجل , صحيح! يا رفاق أنتم في المكان الصحيح لقضاء وقت ممتع.
    Muhtemelen doğru yerdesiniz yani. Open Subtitles والتي ربما يعني أنك في المكان المناسب.
    - Sanırım yanlış yerdesiniz, hanımefendi. Open Subtitles أعتقد أنت في المكان الخطأ، وسيدة.
    - Sanırım yanlış yerdesiniz, hanımefendi. Open Subtitles أعتقد أنك في المكان الخطأ، وسيدة.
    Yanlış yerdesiniz. Open Subtitles أنتم في المكان الخاطئ، فلتذهـبوا!
    Siz çocuklar mükemmel yerdesiniz! Ha? Open Subtitles إانكما في المكان المناسب
    O zaman doğru yerdesiniz adamım. Open Subtitles أنت في المكان المناسب يا رجل
    O zaman doğru yerdesiniz. Open Subtitles حَسناً، نحن في المكانِ الصحيحِ لذلك.
    - Yalnız kalmak istiyorsanız doğru yerdesiniz. Open Subtitles إن كانت العُزلة مبغاك، فقد جئت للمكان المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus