"yere gitmek" - Traduction Turc en Arabe

    • الذهاب لمكان
        
    • الذهاب إلى مكان
        
    • الذهاب الى مكان
        
    • الذهاب لأي مكان
        
    • الذهاب إلى مكانٍ
        
    • عليكِ الذهاب لاي مكان
        
    • تذهب إلى مكان
        
    • تذهب لمكان
        
    • أذهب إلى مكان
        
    • الذهاب إلي مكان
        
    • الذهاب حيث
        
    • إلى المكان
        
    • نذهب إلى مكان
        
    • الذهاب إلى أي مكان
        
    • الذهاب بمكان
        
    Bak, şayet bir yere gitmek istiyorsan seninle gelmekten mutlu olurum. Open Subtitles أنظر، إذا أردت الذهاب لمكان ما، سأكون سعيد إذا أوصلتك لهناك.
    Angie, daha özel bir yere gitmek ister misin? Open Subtitles انجي هل تريدين الذهاب لمكان اخر اكثر خصوصيه؟
    Ve turların tümü tamamen interaktif, eğer bir yere gitmek istersem -- TED و كل الجولات تفاعلية بالكامل، فماذا لو أردت الذهاب إلى مكان ما
    Yemek için şehir dışında bir yere gitmek ister misin? Open Subtitles أتريدين الذهاب إلى مكان ما خارج البلدة لتناول العشاء ؟
    Bak, güzel bir yere gitmek istiyorsan, Tulum ya da Akumal'a git. Open Subtitles اذا ا ردت الذهاب الى مكان جميل اذهب الى تولوم أو اكومال
    Ray, bu yüzden yeniden toplanmanıza gelmek istedim çünkü hiçbir yere gitmek istemiyorsun. Open Subtitles راي لهذا السبب أردت الذهاب لحفلة لم الشمل لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان أبدا
    Ya oradayken canımız başka bir yere gitmek isterse? Open Subtitles وماذا لو أردنا الذهاب إلى مكانٍ ما هناك..
    Yalnız olabileceğimiz bir yere gitmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين الذهاب لمكان ما نكون فيه لوحدنا ؟
    Beni gençlerin olduğu eğlenceli bir yere götür o zaman. İçerideki dede gibi buruşuk, yaşlı moruklarla dolu bir yere gitmek istemiyorum. Open Subtitles وخذيني إلي مكان ممتع وفيه شباب ، لا أود الذهاب لمكان ملئ بالرجال كبار السن المجعدين كالجد الذي هنا
    Haklısın. Belki bir yere gitmek ve konuşmak gerekir. Open Subtitles انتِ على حق , رُبما يتوجب علينا الذهاب لمكان ما , لنتحدث
    İhtisas dönemimi tamamladığımda, gerçekten ihtiyaç duyulduğumu hissettiğim bir yere gitmek istedim, farklılık yapabileceğim bir yere. TED عندما انتهيت من فترة تدريبي، وأردت الذهاب إلى مكان حيث أحِسُّ أن هناك من يحتاجني إلى مكان أستطيع فيه أن أصنع الفرق
    Bir yere gitmek, yani gerçekten... temiz bir yere. Open Subtitles الذهاب إلى مكان ما أنت تعرفين مثل أي مكان آخر حقا نظيف
    Yalnızca, kimsenin beni tanımadığı ve yaptıklarımı bilmediği bir yere gitmek istiyorum. Open Subtitles أريد الذهاب إلى مكان حيث لا يعرفني أحد... أو يعرف ما فعلته...
    Hayatım boyunca güzel bir yere gitmek istedim. Open Subtitles كل ما تمنيتة هو الاحساس بانى اريد الذهاب الى مكان ما.
    Onu yürütmeye çalışıyorum ama bir yere gitmek istemiyor. Open Subtitles لازلت احاول مساعدتها على المشي. ولكنها لايبدو عليها انها تريد الذهاب لأي مكان.
    Adını bile bilmediğin biriyle öyle bir yere gitmek pek uygun olmaz. Open Subtitles من الغريب الذهاب إلى مكانٍ مثل هذا برفقة شخص لا تعرف حتى إسمه
    Bir yere gitmek mi istiyorsun? Open Subtitles اذا كان عليكِ الذهاب لاي مكان ؟
    Aslında, buradan çıkıp, başka bir yere gitmek istiyor musun? Open Subtitles في الحقيقة, ألا تريد أن تخرج من هنا و تذهب إلى مكان آخر؟
    Daha samimi bir yere gitmek ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تذهب لمكان ما من اجل المذيد من الخصوصية ؟
    - Tekneyi arıyorum. - Başka bir yere gitmek istiyorum. Open Subtitles أحاول أن أتصل بالمركب أريد أن أذهب إلى مكان آخر
    - Başka bir yere gitmek ister misin? - Hayır. Open Subtitles -أتريد الذهاب إلي مكان آخر
    Tanınmadığımız bir yere gitmek istiyorum. Open Subtitles أكره الحب هنا أريد الذهاب حيث لايعرفنا أحد
    Penguenler gidecekleri yere gitmek için 100 km. Open Subtitles تعلمون كيف أن البطاريق تزحف 70 ميل لتذهب إلى المكان الذي يذهبون إليه
    - Konuşabileceğimiz bir yere gitmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين ان نذهب إلى مكان نستطيع الكلام فيه ؟
    Yine de bu gece herhangi bir yere gitmek için çok geç. Open Subtitles أن الوقت متأخر على الذهاب إلى أي مكان على أي حال
    Sessiz bir yere gitmek ister misiniz? Daha sessiz. - Evet. Open Subtitles أتريد الذهاب بمكان أكثر هدوءاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus