"yerinde olsam ben" - Traduction Turc en Arabe

    • لو كنت مكانك
        
    • لو كنتُ مكانكَ
        
    Yerinde olsam ben de kimseye güvenmezdim ama durum bu sefer farklı. Open Subtitles لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر لكن الامر مختلف هنا
    Yerinde olsam ben de kimseye güvenmezdim ama durum bu sefer farklı. Open Subtitles لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر لكن الامر مختلف هنا
    Çok haklısın.Yerinde olsam ben de böyle düşünürdüm. Open Subtitles انت على صواب لو كنت مكانك , سأشعر نفس الشىء
    Yerinde olsam ben de yapamazdım. Open Subtitles ما كنتُ قادراً على فعلها أيضاً لو كنتُ مكانكَ
    Yerinde olsam ben de başımı öne eğerdim. Open Subtitles لطأطأتُ رأسي أنا أيضاً لو كنتُ مكانكَ
    - Yerinde olsam, ben de nefret ederdim. Open Subtitles أنا فاهمك لو كنت مكانك , ده أنا كنت كرهتني
    Tabii, senin Yerinde olsam ben de kardeşimi bırakmazdım. Open Subtitles بالطبع لم أكن لأترك أخي خلفي لو كنت مكانك
    Muhtemelen Yerinde olsam ben de o evi yakardım. Open Subtitles كنت لأحرق ذلك المنزل بنفسي لو كنت مكانك.
    İyi bir hamle. Senin Yerinde olsam ben de aynı şeyi yapabilirdim. Open Subtitles ‫حركة قوية، ربما كنت سأفعل ‫الأمر نفسه لو كنت مكانك
    Yerinde olsam ben de endiselenirdim. Open Subtitles سـكون كذلك أيضاً، لو كنت مكانك.
    Yerinde olsam ben de böyle söylerdim. Open Subtitles أجل، هذا ما كنت سأقوله لو كنت مكانك
    Yerinde olsam, ben de gergin olurdum. Open Subtitles سوف اكون منفعلة لو كنت مكانك ايضاً
    Senin yerinde olsam, ben de aynısını yapardım. Open Subtitles لكنت سأفعل المثل، لو كنت مكانك
    Yerinde olsam ben de gelmezdim. Open Subtitles لم أكن لأزور أيضاً لو كنت مكانك
    Senin Yerinde olsam ben de bunları hissederdim. Open Subtitles كنت لأشعر بنفس الطريقة لو كنت مكانك
    Yerinde olsam ben de sinirlenirdim. Open Subtitles كنت سأكون حانقةً أيضًا لو كنت مكانك.
    Evet senin Yerinde olsam ben de öyle düşünürdüm. - Sana öğle yemeği söyledim. Open Subtitles أجل، كنت لأصدق الشيء نفسه لو كنت مكانك
    Senin Yerinde olsam ben de bunları dinlemek istemezdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لما وددتُ سماع هذه الأمور، أنا...
    Yerinde olsam ben de umursamazdım. Open Subtitles لما كُنتَ لأكترث لو كنتُ مكانكَ.
    Senin Yerinde olsam ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ ما فعلتَه لو كنتُ مكانكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus