"yerine sadece" - Traduction Turc en Arabe

    • بدلاً من
        
    • عوضًا عن
        
    • لكن بدلاً
        
    Emekleriniz için para yerine sadece yemek verebildiğimiz için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف يمكننا أن نقدم الطعام فقط بدلاً من المال لجهودك
    Ama onun yerine sadece uçağın eski halinin görselleri var. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك يوجد صور لشكل الطائرة قبل التحطم.
    Yani tüm bu zahmetli diyet ve egzersizleri yapmak yerine, sadece onların şişmanlarını beklememiz yeterli, belki birkaç turta yaparız. TED اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر
    Belki de şu an bir acil durum modunyaız, ve harekete geçmek yerine sadece tepki veriyoruz. Open Subtitles لعلَّنا في وضعية الطواريء، نرُدُّ الشرَّ عوضًا عن ابتدار فعل الخير.
    Bunun yerine sadece biraz eğleneceğiz. Open Subtitles بل سنحظى ببعض المرح عوضًا عن ذلك
    Ama Diyojen maddi şeyler istemek yerine sadece gölge etme başka ihsan istemem dedi. TED لكن بدلاً من طلبه للسلع المادية، ديوجين طلب من الإسكندر أن يبتعد عن أشعة الشمس.
    İlk hedefimiz için öncelikle geleneksel yapay zekâda gerektiği gibi yüzlerce pahalı test yapmak yerine sadece bir tıbbi görüntü kullandık. TED بالنسبة لهدفنا الأول، بدلاً من البدء بالعشرات والآلاف من هذه الصور الطبية المكلفة، واستعمال الذكاء الاصطناعي التقليدي بدأنا بصورة طبية واحدة
    Farz edelim hiç kurtulan yok, yani, insanlar travmasını bir kimlik gibi üstlenmek yerine sadece bir deneyim olarak sahip olmaya karar verdi diyelim. TED ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟
    Cebinizden bir kamera çıkarmak yerine, sadece bir fotoğraf çekme hareketi yapabilirsiniz ve o da sizin için fotoğrafı çeker. TED بدلاً من إخراج الكاميرا من جيبك، بإمكانك تقليد حركة الكاميرا بيديك وهي تأخذ الصورة لك.
    Fakat bunun yerine, sadece arkadaşım olmak mı istiyorsun? Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ، ربما تود أن نكون أصدقاء ؟
    Yalnız bu sefer tüm kasaba yerine , sadece kendi kızını kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles ,ما عدا أن هذه المرة بدلاً من إنقاذ المدينة بأكملها هو يحاول أن ينقذ إبنته الوحيدة
    Ekibindekilerin sana meydan okumasını istiyorsun yoksa harika bir doktor olmak yerine sadece bir zorba olurdun. Open Subtitles تريد أن يتحدّاكَ مَن بفريقكَ وإلاّ تكون مجرّد متنمر بدلاً من طبيب عظيم
    Jimmy, bu aynı annenin tarifi işte, cips tozu koymak yerine sadece dibine mısır gevreği koydum. Open Subtitles جيمي , إنها وصفة والدتك حقاً باستثناء أنه بدلاً من نثرات الشرائح لقد طحنت بعض من حبوب الإفطار القديمة
    Aynı spor gibi, fakat onun yerine sadece burada gerçekten güçlü olan insanlar için. Open Subtitles مثل الرياضة تماماً، فقط للناس الأقوياء جداً هنا بدلاً من ذلك
    Bunun yerine sadece biraz eğleneceğiz. Open Subtitles سوف نحظى ببعض المرح عوضًا عن هذا
    Bunun yerine sadece biraz eğleneceğiz. Open Subtitles بل سنحظى ببعض المرح عوضًا عن ذلك
    O anı kafamda o kadar canlandırmıştım ki bunca senedir içimde tuttuklarımı söylemek yerine sadece elini sıktım. Open Subtitles لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده داخل رأسى و لكن بدلاً من قول ما حضرته كل هذه السنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus