Benzin, moteller ve eğer sadece Funyun mısır cipsi yersek, 250 dolar. | Open Subtitles | مع الوقود و النزلات إن أكلنا حلقات بصل فحسب فهي 250 دولار |
Örneğin bir metro kondüktörü beyni yersek benzer sorunlar olacaktır. | Open Subtitles | إذا أكلنا أدمغة موصل القطار، على سبيل المثال قضية مماثلة |
Sadece yeşil listeden yersek ne olur? | TED | لكن مالذي سيحدث إن أكلنا القائمة الخضراء فقط؟ |
Belki de birlikte yemek yersek olur. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لَرُبَّمَا هو مسألة إذا، كلنا نَأْكلُ سوية. |
Ne kadar erken yersek o kadar iyi. | Open Subtitles | ابكر ونحن نَأْكلُ |
Beynimize bu muhteşem fikir için teşekkür ederiz, bunu deneriz ve kızgın ya da mutsuz olduğumuzda çikolata ya da dondurma yersek iyi hissettiğimizi öğreniriz. | TED | نشكرُ عقولنا لهذه الفكرة الرائعة، حاولوا هذا وستتعلموا بسرعة انه إذا تناولنا شوكولاتة أو آيس كريم عندما نكون في حالة غضب أو حزن، نشعرُ بتحسن. |
Bize, ne kadar çok et ve süt ürünleri ve kümes hayvanı eti yersek, o kadar sağlıklı olacağımız söylenmişti, öyle temin edilmişti. | TED | لقد قيل لنا, بل أُكدَ لنا كلما تناولنا المزيد من اللحوم ومنتجات الالبان, اصبحنا أكثر صحة. |
Eğer çiğ besinler yersek içlerindeki enerjiyi tam olarak açığa çıkaramayız. | TED | إذا أكلنا الطعام الغير مطهي - النيء - لايمكننا أن نحرر طاقة كافية |
Onu yersek delilik mi etmiş oluruz? | Open Subtitles | هل هو جنون شديد إذا أكلنا ذلك ؟ |
Bugünkü gibi her gün burada yersek evimde kimse kalmayacak. | Open Subtitles | لو أننا تناولنا الطعام كل يوم بهذا الشكل كل شئ في بيتي سينفذ |
Dondurma yersek dikişlerin daha çabuk geçeceğine karar verdik. | Open Subtitles | لقد قرّرنا أن تلك الغُرز ستتحسّن حالتها لو تناولنا البوظة |