Yeterince adil, minnettarlar. | Open Subtitles | عادلة بما فيه الكفاية ، انهم ممتنون لذلك. |
Yeterince adil. | Open Subtitles | عادلة بما فيه الكفاية. |
Anlamış olsalar "Aslında bu Yeterince adil." diye samimiyetle düşünürdünüz. | TED | وإذا ما قاموا باكتشافه، ستفكر بصدق: "حسناً، هذا عادل بما يكفي." |
Sanırım her iki taraf içinde bu korkunç bataklığın yarısını onlardan almak Yeterince adil olur. | Open Subtitles | أظن بأنه سيكون عادلاً إذا كلا الطرفين أخذا حقهما من هذا المستنقع القبيح |
Yeterince adil. Bir şeyler öğrendiğinde beni ararsın. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية إتصلي بي عندما تصلين لشئ |
Peki. Peki. Yeterince adil. | Open Subtitles | حسناً , عادل كفاية |
Yeterince adil. | Open Subtitles | هذا منصف جدا.. |
Yeterince adil. | Open Subtitles | عادلة بما فيه الكفاية. |
Yeterince adil. | Open Subtitles | عادلة بما فيه الكفاية. |
- Yeterince adil. | Open Subtitles | - عادلة بما فيه الكفاية. |
- Yeterince adil. Hey! | Open Subtitles | - عادلة بما فيه الكفاية. |
Yeterince adil. | TED | أمر عادل بما يكفي |
Pekala, Yeterince adil. | Open Subtitles | حسناً، هذا عادل بما يكفي |
Yeterince adil. | Open Subtitles | هذا عادل بما يكفي |
Bazıları son tanı koymamız esnasında, sana Yeterince adil davranmadığımı düşünmüş. | Open Subtitles | والآن يبدو أنّ أحدهم يظنّني لم أكن عادلاً معكِ بالتشخيص التفريقيّ الأخير |
Bence bize yaptığı öneri Yeterince adil. | Open Subtitles | كان يقدم عرضاً عادلاً على ما أظن |
Yeterince adil. onunla daha sonra ilgileniriz. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية سنتصرف معه لاحقا |
Yeterince adil. Zamanı geldiğinde. | Open Subtitles | عادل كفاية عندما يحين الوقت |
Yeterince adil! | Open Subtitles | هذا منصف |
Yeterince adil. Sen dudaklarını okudum? | Open Subtitles | منصف كفاية تقرأي الشفاه؟ |
Yeterince adil mi? | Open Subtitles | هذا سيكون لك عادل جدا ؟ |