"yeterli değil mi" - Traduction Turc en Arabe

    • ألا يكفي
        
    • أليس هذا كافياً
        
    • ألا تكفيك
        
    • أليس هذا كافيا
        
    • ليس كافيا
        
    • ليست كافية
        
    • اليس كافياً
        
    • ليس جيدا بالقدر الكافي
        
    • ألن يكون ذلك مناسباً
        
    • أليس كافيا
        
    • أليس هذا كافيًا
        
    • الا يكفي
        
    Dünyanın etrafındaki hayvanların insanoğlunun gelişmesi ve büyümesi nedeniyle sürekli olarak geri çekilmek zorunda kalması bile yeterli değil mi? Open Subtitles ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟
    Antibiyotik verdiniz. Enfeksiyon için yeterli değil mi? Open Subtitles أعطيتموه مضادات حيوية ألا يكفي هذا لطرد العدوى؟
    Çocuğun hayatını kurtardın. bu yeterli değil mi? Open Subtitles لقد أنقذت حياة الطفل, أليس هذا كافياً
    Fred Johnson'ı rahatsız ederek vatanseverlik görevimi yapmam yeterli değil mi? Open Subtitles " أقوم بواجبي الوطني بالتجسس على " فريد جونسون أليس هذا كافياً ؟
    30 yıllık tecrübem senin için yeterli değil mi? Open Subtitles ألا تكفيك خبرتي لثلاثين عاماً؟
    Bu yeterli değil mi? Open Subtitles أليس هذا كافيا ؟
    Sizden bir takım yeterli değil mi? Open Subtitles فريق واحد منكم ليس كافيا ؟
    Diğer insan dillerini kastediyorum. Bu dil yeterli değil mi? Open Subtitles حسنا , اعني لغات بشرية اخرى - اذن الانجليزية ليست كافية بالنسبة لك ؟
    - Bu yeterli değil mi? Open Subtitles لذلك على الأقل، أنا أتظاهر بأننا ننام مُنفصلين. ألا يكفي ذلك؟
    Tanrım, cidden! 4 duvarı olması yeterli değil mi? Neden o kadar yükseğe çıktınız? Open Subtitles حقاً , ألا يكفي الحصول على غرفة ولديكم جدران ,لماذا تكون بذلك الأرتفاع , إليس الأمر وكأنكم نمور على جبل كيلمانـجارو
    Sokakta onları gördüğümde gülümseyip.... ...bozuk para arıyormuş gibi yapmam yeterli değil mi? Open Subtitles ‎ألا يكفي انه عندما ‎أراهم في الشارع ، ‎ابتسم و اتظاهر بالبحث ‎ عن قطع النقد الصغيرة ؟
    Ben seni seçtim ve her geçen gün tekrar seni seçiyorum. Bu yeterli değil mi? Open Subtitles اخترتك، وسأختارك مجددًا كلّ يوم، ألا يكفي ذلك؟
    yeterli değil mi beni umursuyormuş gibi yapma sen beni sevgilimle boynuzladın.. Open Subtitles ‫ألا يكفي أنك أطلقت السهم ‫على رقبتي عن طريق الخطأ؟ ‫عليك أن تدّعي ‫أن سعادتي تهمّك أيضاً؟
    Bu yeterli değil mi? Open Subtitles أليس هذا كافياً ؟
    Bu senin için yeterli değil mi? Open Subtitles أليس هذا كافياً لكَ؟
    yeterli değil mi? Open Subtitles أليس هذا كافياً ؟
    İki milyon senin için yeterli değil mi Fraser? Open Subtitles ألا تكفيك مليونان يا 'فريزر'؟
    Bu yeterli değil mi? Open Subtitles أليس هذا كافيا ؟
    Sizden bir takım yeterli değil mi? Open Subtitles فريق واحد منكم ليس كافيا ؟
    Bilgisi, gücü, anlayışı Ori'a hürmet etmen için yeterli değil mi? Open Subtitles المعرفة العظيمة، والقوة والفهم.. ليست كافية من أجلك لتوقير الـ((أوراي))؟
    Bebek takdimi zaten içimde büyüyen yeni hayatın kutlaması için yeterli değil mi? Open Subtitles الان الفريقان متساويان هل يجب علينا ان نلعب العاب سخيفة؟ اليس كافياً ان الحمام سيحتفل بنمو حياة جديدة داخلي
    yeterli değil mi? Open Subtitles ليس جيدا بالقدر الكافي..
    Kalbimin anahtarına sahip olman yeterli değil mi? Open Subtitles أليس كافيا أنّكِ تملكين مفتاحاً يفتح قلبي؟
    Bir adamı öldürmek yeterli değil mi, bundan yararlanmaya kalkışmadan? Open Subtitles الا يكفي لقتل رجل، دون محاولة لبناء حياة على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus