"yetti" - Traduction Turc en Arabe

    • اكتفيت
        
    • كافية
        
    • إكتفيت
        
    • كافياً
        
    • أكتفيت
        
    • طفح الكيل
        
    • كافيا
        
    • كافيه
        
    • اكتفينا
        
    • كفَت لجعله
        
    • طفح كيلي
        
    • ما يكفي من
        
    • كانا كافيين
        
    • كان كافيًا
        
    • لقد استغرق منها
        
    Ve eğer satamazsan, yak gitsin! Bu ülke de, villa da bana Yetti! Open Subtitles واذا لم تستطع بيعها، احرقها لقد اكتفيت منها ومن هذا البلد
    Seni uyarıyorum. Bu sürekli tartışmalardan bana gına geldi, Yetti artık. Open Subtitles أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة
    Bölük pörçük şeyler, ama duyduklarım aileden birinin kendisini öldüreceğinden korktuğunu anlamama Yetti. Open Subtitles فقك بعض الجمل و الكلمات, ولكنها كافية لأدرك انه كان خائفا من ان احد افراد العائلة سيقوم بقتله
    Yetti artık. Ülke dediğin bu pis yer sende kalabilir. Open Subtitles لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد.
    Belki çıkışı kapadı, ya da bıçakla tehdit Yetti. Open Subtitles ربما سدّ طريق الهرب أو ربما التهديد بسكين كان كافياً
    Sanırım bilinçaltından kaynaklanıyor. Artık Yetti. Open Subtitles أعتقد أنه العقل الباطني الذي فعل هذا أنا أكتفيت
    Peki, Yetti artık filmi izleyecektim ama boşver. Open Subtitles طفح الكيل لقد كنت انوي مشاهدة فلم ،لكن انسى ذلك سوف تكون ساقطتي
    - Bana uyar. - Yetti artık. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك
    Ama zamanla ergenlik geldi, artık Yetti. Open Subtitles , لكن بمجرد أن أتممت سن البلوغ كنت قد اكتفيت
    Sanırım arkadaşça tavsiyeler bugünlük Yetti teşekkürler. Open Subtitles أعتقد أنني اكتفيت من النصيحة الودّية حاليًا, شكرًا.
    Tamam bugünkü çılgınlık bana Yetti. Open Subtitles حسناً، لقد اكتفيت بما رأيته من جنون اليوم
    Ve bir kere Yetti! Tekrar bununla dans etmeyeceğiz! Open Subtitles ومرة كانت كافية ولن نرقص على تلك النغمة ثانية
    Ve bir kere Yetti! Tekrar bununla dans etmeyeceğiz! Open Subtitles ومرة كانت كافية ولن نرقص على تلك النغمة ثانية
    Ronnie, bugünlük vitrin görevi Yetti bana. Open Subtitles روني, لقد إكتفيت من واجب النافذة لهذا اليوم
    Bu faşizm Yetti artık. Fae için Yetti! Open Subtitles لقد إكتفيت من هذه الفاشية لقد إكتفى كل الفاي
    Ama kasasını arama emri çıkarmaya Yetti. Open Subtitles ولكنّه كان كافياً للحصول على مذكرة لتفتيش قبوه
    Seni temin ederim ki devam etmem için bu bile Yetti. Open Subtitles وأوكد لك أن هذا كافياً من أجل الحفاظ على رحيلى
    - Evde eğitim Yetti artık. Bir kereliğine de olsa normal bir genç olmak istiyorum. Open Subtitles أكتفيت من الدراسة الأنتسابية أوتعلم ، أودّ أنّ أصبح فتاه عادية و لو لمرة.
    Canıma Yetti artık. - Gardiyan. - Devrilmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لقد طفح الكيل من هذا أنتِ تقودينني للجنون
    Soğuktan uzak durmak için çalışmaya devam ettim ve bu da bana Yetti. Open Subtitles انا فقط كنت احاول ان ادفئ نفسى وكان هذا كافيا لى
    Ama sanırım Paul'le geçirdiğim birkaç yıl bana Yetti. Open Subtitles لكن اعتقد انت تلك السنين مع بول كانت كافيه
    Bu şeyi geri döndür. Yetti bu kadar. Nefes alamıyoruz. Open Subtitles أرجعنا, لقد اكتفينا نحن لا نستطيع التنفس
    Bu kadarı bile onun insanlığını kapatmasına Yetti. Open Subtitles وبرغم أنها كانت لمحة بسيطة، فقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته.
    Bu bana Yetti artık. Open Subtitles لقد طفح كيلي.
    Yankilerden işittiğimiz hakaretler Yetti de arttı. Open Subtitles لقد تحملنا ما يكفي من الإهانات من الشماليين المتطفلين
    Evet. Annemin iki haftalık "normal doğum" dersleri Yetti. Open Subtitles أجل، إن أسبوعان من محاضرات أمي عن "الولادة الطبيعية" كانا كافيين.
    Bir kez savaşa girmek bana Yetti majesteleri. Open Subtitles خوض قتال واحد كان كافيًا بالنسبة لي يا سيدي
    Bize bütün bunları yapması için beş dakika Yetti. Open Subtitles لقد استغرق منها خمس دقائق لفعل كل ذلك بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus