"yok mu senin" - Traduction Turc en Arabe

    • أليس لديك
        
    • أليس لديكِ
        
    • ألا يوجد
        
    • اليس لديك
        
    • أليس لديكم
        
    • أليس هناك
        
    • أليس لديكَ
        
    • ألا تستحي
        
    • ألا تملك
        
    • الا تملكين
        
    Önünde uzun bir hayat var. Hiç hayalin yok mu senin? Open Subtitles لازال لديك حياتك باكملها أليس لديك أي أحلام؟
    Yapacak ev ödevin falan yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك واجب منزلي لتقوم به أو أي شيء آخر؟
    Yapacak, kas kokteyl karışımı gibi bir şeyin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك بعض كوكتيل العضلات عليك خلطه ؟
    Aydindril'de mücevherlerle dolu bir sarayın yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكِ قصراً مليءً بالجواهر فى "آيديندريال" ؟
    Tanrım, baba. Yapacak başka işin yok mu senin? Open Subtitles يا إلهي ، أبي ألا يوجد لديك عمل لكي تذهب إليه؟
    Bu konuşmayı yapabileceğin annen ya da en iyi arkadaşın falan yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك أم أو صديقة مقربة لتجرين هذه المحادثة معها ؟
    Kemoterapi koğuşunda takılmaktan daha iyi işlerin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك ما هو أفضل من التسكع مع من يأخذ علاجاً كيميائياً؟
    Gerçekten gerçekleşmesini istediğin hiç dileğin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك أي أمنيات تودين حقا حقا أن تتحق ؟
    Tatillerde rahatsız edecek kendi ailen ya da arkadaşların yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك أصدقاء أو أقرباء تضايقهم في العطلات؟
    Hayatında düşünmen gereken yeterince kadın yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك ما يكفي من النساء في حياتك لتقلق بشأنهم؟
    Bir yerlerde akıl alman için hatunların yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك بعض النساء كبار السن للتشاور معهم في مكان ما ؟
    Okulun falan yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك مدرسة لترتاديها أو ما إلى ذلك؟
    - Galiba. - Hiç işin gücün yok mu senin? Open Subtitles أعتقد ذلك أليس لديك ما تفعلينه ؟
    Bozuk bir makinenin bir parçasısın. Ruhun yok mu senin? Open Subtitles انت ترس في مكينة سيئة أليس لديك روح؟
    Hiç gururun, kendine saygın yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك كبرياء أو إحترام ذات؟
    Benim yerime sinirlerini bozabileceğin bir erkek arkadaşın yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكِ حبيب يمكنكِ إزعاجه بدلًا مني؟ -لقد تخلى عني
    Yapacak başka işin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكِ أيّ شيءٍ أفضل لتقومي به؟
    Yarın buluşman yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكِ موعداً غداً ؟
    Tamir edecek sabit diskin filan yok mu senin? Open Subtitles ألا يوجد لديك قرص صلب لتستطيع إصلاحه .. ؟
    Tamir edecek ayakkabıların ya da dekore edecek bir bahçen yok mu senin? Open Subtitles اليس لديك بعض الاحذية لكي تلمعها او حديقة لكي تزينها ؟
    Dünyanın her yerinde ajanların yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكم عناصر في كافة أنحاء العالم
    Yaşadığın yerde duş yok mu senin? Open Subtitles أليس هناك حمام إستحمام في المكان الذي تعيش فيه؟
    Sabahın 6'sında yapacak daha iyi işin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكَ من شيءٍ أفضل تفعله بالسادسة صباحاً سوى ذلك؟
    Alçaklığının bir sınırı yok mu senin? Open Subtitles ألا تستحي مطلقاً؟
    Benim çevremde dolanmaktan başka işin yok mu senin? Open Subtitles ألا تملك شيئاً أفضل من تتبعي في كل مكان
    Hiç gururun yok mu senin? Open Subtitles الا تملكين اى كبرياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus