"yok muydu" - Traduction Turc en Arabe

    • ألم يكن
        
    • أليس لديك
        
    • يكن هناك
        
    • ألم تكن
        
    • ألا يوجد
        
    • أليس هناك
        
    • الا يوجد
        
    • أليس لديكِ
        
    • أليس هنالك
        
    • ألا تملك
        
    • ألا توجد
        
    • أليس لديكما
        
    • يكن لديك
        
    • تكن هناك
        
    • الم يكن
        
    - Ve sonra arabada biftekle içki içtim. - Sigortan yok muydu? Open Subtitles .ومن ثم قام بصدمي شخص أثمل بشاحنته الصغيره ألم يكن لديك تأمين؟
    O zamanlarda her yerde kral ve imparatorlar yok muydu zaten? TED ألم يكن لكل مكان ملك أو إمبراطور في ذلك الوقت؟
    Tamam, senin hazırlanman gereken bir kayak gezisi yok muydu? Open Subtitles حسناً ، أليس لديك رحلة للتزلج لتستعدي من أجلها ؟
    2 yıl önce Hindley'de zehirlenen yaşlı bir köpek yok muydu? Open Subtitles ألم يكن هناك كلبا عجوزا فى منزل هيندلى قد مات مسموما منذ عامين مضت ؟
    - Gazetelerde onun hakkında dedikodular yok muydu? Open Subtitles ألم تكن هناك شائعات حولها كتبت في الصحف ؟
    Sizin binada çamaşırhane yok muydu? Open Subtitles ألا يوجد لديك غرفة تنظيف ملابس في بنايتك؟
    Nehir kenarında hatiplerin kutsal kitapları halka okudukları bir yer yok muydu? Open Subtitles أليس هناك مكاناً بقرب النهر حيث يتلو الرجال من الكتب المقدسة؟
    - Oh, evet, lütfen. Bütün bunlar olurken Bayan French'in varlıklı olduğundan haberin yok muydu? Open Subtitles فى هذا الوقت ألم يكن لديك علم أن مسز فرينتش ثرية ؟
    - Bir Rolls Royce'da da goril yok muydu? Open Subtitles ألم يكن هناك غوريلا أخرى في رولز رويس ؟ أجل ..
    Roger, senin Princeton'a gönderecek bir mektubun yok muydu? Open Subtitles روجر ، أليس لديك خطاب تكتبه للعودة الى برنستون؟
    - İki erkek kardeşin yok muydu senin? Open Subtitles أليس لديك أخوين صغيران .. ؟ بالفعل , بالفعل
    Hey koca adam, bu sabah için bir personel toplantımız yok muydu? Open Subtitles مرحباً أيها الرجل الكبير أليس لديك جدول مقابلة لهذا الصباح ؟ لقد تم إلغائه
    Jake. Yargıcın karşısında seni savunacak kimse yok muydu? Open Subtitles يا جيك.ألم يكن هناك أي شخص كي يقف معك مع القاضي
    - Eğer eşekarısı yanıltmak için konduysa, bunu başaramaması gibi bir risk de yok muydu? Open Subtitles اذا كان الزنبور قد وُضع لتضليلنا ألم تكن هناك خطورة من أن يفشل بذلك ؟
    Kraliyet topraklarından geçen bir nehir yok muydu baba? Open Subtitles ألا يوجد هناك نهراً يمر عبر المناطق الملكية
    Ailelerin çocuklarını sonsuza dek sevmek zorunda olduklarına dair bir kural yok muydu? Open Subtitles أليس هناك قانون في مكان ما يقول بأنه على الآباء أن يحبوا أطفالهم إلى الأبد؟
    Dave'nin bir yemek masası ve standart yemek sandalyeleri yok muydu depoda? Open Subtitles الا يوجد عند ديف غرفه طعام وكراسي مطويه في المخزن؟
    Osmanlı İmparatorluğu'yla antlaşmanız yok muydu sizin? Open Subtitles أليس لديكِ معادة مع الامبراطورية العثمانية؟
    Kendi eşine ameliyat yapmamaya dair bir tıp etiği yasası yok muydu? Open Subtitles أليس هنالك قانون طبي متعلق بالأخلاق ضد إجراء عملية على زوجتك ؟
    Son anda Mary Jane burun farkıyla... Hey şuna bak. Annemde de bu küçük domuz biblolarından yok muydu? Open Subtitles أنظر لهاذا ألا تملك أمي مثل هذه التماثيل
    -Numunenin hiçbir yerinde araştırılabilir bir koku molekülü yok muydu yani? Open Subtitles ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟
    Sizin bu akşam yemek planınız yok muydu? Open Subtitles أليس لديكما خطط لتناول العشاء هذه الليلة؟
    Dün gece yayın yok muydu? Open Subtitles الم يكن هناك ارسال للفيديو دروم الليلة الماضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus