"yok olur" - Traduction Turc en Arabe

    • سيختفي
        
    • ستختفي
        
    • فسيختفي
        
    • لا شيء حينما
        
    • سيختفى
        
    • ستتدمر
        
    • ستتلاشى
        
    Sadece bir ay ya da daha fazla onu sıkıştırırsak, ordusundan kalanlar dağılır ve yok olur. Open Subtitles إذا تركناه محاصراً شهر أو أكثر سيختفي بقية جيشه
    Beklersek belki tamamen yok olur. Open Subtitles إذا تحيّنا الفرصة المناسبة، ربما سيختفي كلياً
    Yaptığımız yıkıcı şeyler öylece yok olur mu sanıyorsun? Open Subtitles هل بأعتقادك بأن الدمار الذي نسببه سيختفي بسهوله؟
    Hatıralarım yok olursa ruhum da yok olur. Open Subtitles مثلما ستختفي ذكرياتي، روحي ستختفي أيضاً..
    Ama başaramazlarsa Ponyo kabarcıklara dönüşüp yok olur. Open Subtitles علي إذا أن أجعله يفشل ولكن إن فشل، ستختفي بونيو كالفقاعة
    Bu gece numara yok... yoksa yarın... her şey yok olur. Open Subtitles لا تقم بأي خدع وإلا فسيختفي كل شيء في الصباح
    Kötülüğün gücü yok olur içinde tek yürek olmuş dört yürek önünde. Open Subtitles قوة الشر إنها لا شيء حينما تقف أمام أربعة بقلب واحد
    40'ında bunlar önemsizdir ve kirli hava yok olur. Open Subtitles التى يراها من هم فى الأربعين مجرد مستنقع و سيختفى
    Şu anda onu aday gösterirseniz tüm siyasi kredimiz yok olur. Open Subtitles إن قمت بترشيحها بخضم كل ما يحدث ستتدمر مصداقيتنا السياسية بأسرها التي عملنا كثيرًا لبنائها
    Ama efendim, eğer zamanında büküm hızına ulaşmazsak tüm insanlık yok olur. Open Subtitles لكن يا سيّدي، إذا لمْ ننطلق في الوقت المناسب، فالبشريّة جمعاء ستتلاشى.
    Karın da biz de miras kaldık. Onlar olmadan babanla başardığımız her şey yok olur. Open Subtitles وإنما ورثت عائلة من دونها كل شئ أنا ووالدك قمنا ببناءه سيختفي
    Yani uzun vadeli düşünceler yok olur. TED بالنتيجة، سيختفي المنظور طويل الأمد.
    Sonsuza dek yok olur. Bu yüzden bu işin çabucak bitirilmesi gerek. Open Subtitles سيختفي للأبد، على هذا أن يحدث بسرعة
    Ama beni daha fazla bekletirsen hepsi yok olur. Open Subtitles لكنْ إنْ جعلتِني أنتظر أكثر فكلّ شيء... سيختفي
    Halmi olmadan, hatırlatmama gerek var mı.. ..planımızın önemli bir parçası yok olur. Bir fan fabrikasında osuruktan daha hızlı.. Open Subtitles " هل علىّ تذكيرك بأنه بدون " هالمي سيختفي عنصر حاسم في خطتنا بشكل أسرع من إختفاء ريح في مصنع للمراوح ؟
    O zaman dünyamız yok olur. Open Subtitles حينهاعالمنا سيختفي.
    Eğer buzullar yok olursa, yiyecek stokunun çoğu yok olur. Open Subtitles إذا ما اختفت هذه الأنهار الجليدية ستختفي أيضاً الكثير من إمدادات الغذاء
    Eğer o bir gün çalışmayı bırakırsa şehir dağ gibi çöpün altında yok olur öyleyse çöpçüye saygı duy benim gibi. Open Subtitles فلو توقف عن العمل يوماً ستختفي المدينه تحت جبال من القمامه لذلك إحترم جامع القمامه
    Yarın sabah güneş doğana kadar bana Lee Soon Shin'in kellesini getirmezsen bu ikisinin ve Dam Yeo Wool'ün hayatları sonsuza kadar yok olur gider. Open Subtitles و اذا لم تأتينى برأس لى سون شين فأرواحهما و ايضا روح دام يو وول ستختفي للابد
    Eninde sonunda acı yok olur şokun etkisi geçer... Open Subtitles اخيرا سيذهب الالم ستختفي الصدمة
    Polis görürse yok olur. Onu bir daha asla bulamazsınız. Open Subtitles حسناً، إن شاهد أفراداً من الشرطة فسيختفي
    Kötülüğün gücü yok olur içinde tek yürek olmuş dört yürek önünde. Open Subtitles قوة الشر إنها لا شيء حينما تقف أمام أربعة بقلب واحد
    İnsanların polisin onları korumasına dair olan ufacık umutları da yok olur. Open Subtitles ولو كان هناك إيمان، ولو ضعيف لدى الناس بأن الشرطة تستطيع حمايتهم سيختفى تماماً
    Biraz daha fazlasıyla da geçit yok olur. Open Subtitles أي شيء أكثر وبوابة النجوم ستتدمر
    Onu bırakmazsan bu içgüdüler yok olur. Open Subtitles إن أبقيت عليه، فإن غرائزه ستتلاشى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus