"yoksulları" - Traduction Turc en Arabe

    • الفقراء
        
    • للفقراء
        
    • والفقراء
        
    Barrett'ların Fall River'da değirmenleri vardır. Evet, New England'daki yoksulları yıllarca sömürmüşler. Open Subtitles ـ عائلة باريت عندها طواحين في فول ريفر ـ حيث إستغلوا الفقراء
    Onlar gidince basın da gitti, İnanılmaz bir ihtiyaç vardı fakat insanlar yoksulları çıkarmaya çalışıyordu. TED وبمجرد رحيلهم غادرت الصحافة، وما زال هناك احتياج ضخم، والناس يحاولون دفع الفقراء إلى الخارج.
    Salgınlar ilk ortaya çıktığında önce yoksulları öldürüyor ve sonra yayıldıkça tüm dünyadan insanları. TED في البداية، يموت الفقراء عند بدء تفشي الوباء، ثم يُحصد البشر في كل أنحاء العالم حين يتفشى الوباء.
    yoksulları maddi istismarınızı, hükümet yolsuzluklarınızı kâr adına masum, sıradan vatandaşların cinayetlerinin üstünü nasıl kapattığınızı. Open Subtitles استغلالكم الاقتصادي للفقراء و فسادكم فى الإدارات الحكومية غطاؤكم لقتل المواطنين البسطاء الأبرياء
    Sadece açları doyurmak ve yoksulları giydirmek için değil. Open Subtitles ليس لإطعام الجائعين وتأمين... الملابس للفقراء وحسب
    Göçmenleri ve yoksulları suçlayacaklar. Open Subtitles سيقوموا بالقاء اللوم على المهاجرين والفقراء
    Bütün mallarımı yoksulları beslemek için versem bile, eğer sevgim yoksa bana hiçbir yararı dokunmaz. Open Subtitles ومع إنني قد أغدقت الفقراء بكل ما أملك فلم يحبوني بعد ولم تنفعني بشيء
    Senin devrimin, yoksulları kurtarmak adına yarısını öldürüyor. Open Subtitles لكن أنت ستحصل على ثورتك وستقتل نصف الفقراء لكي تحميهم
    Ardındansa göçmenleri ve yoksulları suçladılar. Open Subtitles ومن ثم ألقوا باللوم على المهاجرين وعلى الفقراء
    "Ziyafet verdiğin zaman yoksulları... kötürümleri, sakatları, körleri çağır. Open Subtitles عندما تقيم وليمه ادع الفقراء والمعاقين والعرج والعمي
    Atina demokrasisi, efendisiz yurttaşı esas alıyor ve emekçi yoksulları güçlendiriyordu. Liberal demokrasilerimiz ise Magna Carta geleneği üzerine inşa edildi. Magna Carta da sonuçta efendilere verilen bir imtiyazdı. TED بينما ركزت الديمقراطية الآثينية على المواطنين بدون الأسياد وتمكين الفقراء العاملين، تأسست ديمقراطياتنا الليبرالية على تقليد الماجنا كارتا، التي كانت ميثاق السادة بعد كل شيء.
    Bu yoksulları unutmayın yeter. Hadi Allaha emanet olun. Open Subtitles لا تنسى الفقراء هذا كل ما أطلبه منك
    Sikerim yoksulları. Alayını sikeyim, tamam mı? Open Subtitles اللعنه على الفقراء اللعنه عليهم، جيد؟
    Yani, sanki yeni bir Fransız İhtilali başlatıp yoksulları zenginlerin kellelerini kesmek için örgütleyecekmiş gibi davranıyor. Open Subtitles ...أعني أنه يتصرف وكأنه سيبدأ ثورة فرنسية أخرى ويدفع الفقراء لقطع رؤوس الأثرياء
    Son zamanlarda uluslararası yardım müfettişleri giden yardımlardan yoksulları günlük şiddetin kanunsuz kaosundan koruyacak yüzde bir pay bile bulamadı. TED مدققي المساعدات الدولية لم يجدوا مؤخرًا ولا حتى 1% من المساعدات يذهب لحماية الفقراء من العنف اليومي الناتج عن فوضى انحلال تطبيق القانون.
    Tanrı yoksulları bile dinlemiyor. Open Subtitles حتى الله لا يسمع للفقراء
    "yoksulları dinle, onlar da seni dinleyeceklerdir." Open Subtitles "استمع للفقراء, وسيستمع إليك."
    yoksulları resmetmek için... Open Subtitles " لألتقط صوراً للفقراء "
    Göçmenleri ve yoksulları suçlayacaklar. Open Subtitles وسوف يلقون اللوم على المهاجرين والفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus