"yol açın" - Traduction Turc en Arabe

    • أفسحوا الطريق
        
    • افسحوا الطريق
        
    • أفسح الطريق
        
    • إفسحوا الطريق
        
    • افسح الطريق
        
    • افسحوا المجال
        
    • افسحو الطريق
        
    • إفسح الطريق
        
    • إخلوا الطريق
        
    • إفسح مجال
        
    • إفسحوا المجال
        
    • إفسحْ مجال
        
    • إفسَحِو الطَريَق
        
    • دعوني أمر
        
    • دعونا نعبر
        
    yol açın millet, zevksiz Amerikalı geliyor. Open Subtitles أفسحوا الطريق جميعاً الأمريكية الحقيرة قادمة الآن
    yol açın. Yolu açın. Sağ olun. Open Subtitles حسناً، أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق، شكراً
    yol açın! Open Subtitles أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق , أفسحوا الطريق
    yol açın, lütfen! İzninizle, madam. Open Subtitles افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا
    yol açın, ayak altından çekilin, Bloom kardeşler geliyor! Evet, evet! Open Subtitles افسحوا الطريق , افسحوا المجال للإخوة بلوم
    O zaman cesur olmalıyız. yol açın. yol açın! Open Subtitles إذاً يجب أن نصمُد أفسح الطريق , أفسح الطريق
    Tamam, suyu geldi. yol açın, millet! Open Subtitles حسناً إنها تمر بالمخاض إفسحوا الطريق كلكم
    yol açın! Mahkeme zabıtaları için yol açın. Open Subtitles أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق لضابطي المحكمة.
    yol açın beyler. Open Subtitles حسناً يا غلمان أفسحوا الطريق لأعبر.
    Asil geliyor.yol açın. Open Subtitles هناك نبيل قادم أفسحوا الطريق له
    yol açın! Ekselanslarına yol açın! Open Subtitles أفسحوا الطريق لسعادته أفسحوا الطريق
    Kraliçeye yol açın! Yoldan çekilin! Open Subtitles أفسحوا الطريق للملكة ابتعدوا عن الطريق
    Pekâlâ. Şuradan bir yol açın. Open Subtitles حسناً ، أفسحوا الطريق.
    yol açın kızlar. Open Subtitles ايتها السيدات ، افسحوا الطريق افسحوا الطريق
    - yol açın. - Hem de tamamıyla. Kenara çekilin. Open Subtitles افسحوا الطريق محترف بكل معنى الكلمة تنحى جانبا
    Biz iki hayduta yol açın. Open Subtitles افسحوا الطريق لأثنان من الأشرار
    yol açın dedim! Bir adamın geçmesine izin verin! Korunun! Open Subtitles أفسح الطريق , دَعنى أمُر إستعدّوا
    Gelene yol açın. Büyük prensin önünde diz çökün. Open Subtitles أفسح الطريق للقادم اركع للأمير العظيم
    Doğum günü oğlanına yol açın. Open Subtitles . إفسحوا الطريق لصاحب عيد الميلاد
    Acemi sürücü. Roket için yol açın! Open Subtitles مرحبا "سائق عربة ساندي" افسح الطريق افسح الطريق لصاروخ "راستا"ا
    Yeni öğrenciye yol açın. Kitaplar, içkiler ve kızlar nerde? Open Subtitles افسحوا المجال للجدد ، أين يمكنني وجود الكتب والخمر والفخورين؟
    Veliahda yol açın. Open Subtitles افسحو الطريق للدوفان
    Yaralı ve körlere yol açın. Open Subtitles إفسح الطريق للمجروحين, و العُمي إفسح طريقاً
    yol açın! Open Subtitles إخلوا الطريق
    Lütfen yol açın çok özel bu kişiye Open Subtitles رجاء إفسح مجال لرجل خاصّ جدا
    Yaşayan en hızlı adam için yol açın! Open Subtitles إفسحوا المجال لأسرع رجل حي
    Hükümdar Mark Antony'e yol açın. Open Subtitles إفسحْ مجال للعظيم مارك أنتوني.
    Prenses Elizabeth için yol açın... Open Subtitles "إفسَحِو الطَريَق لِلأمِيره "إليزابيث
    - yol açın! Open Subtitles دعوني أمر ، يمكنني فتح الباب
    yol açın, lütfen. Open Subtitles أرجوك , دعونا نعبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus