"yolladığı" - Traduction Turc en Arabe

    • أرسلها
        
    • أرسله
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلته
        
    • ارسلته
        
    • ارسلها
        
    • ترسله
        
    • بإرساله
        
    • يرسلها
        
    • بإرسالها
        
    • ترسلها
        
    Acele temizlemeye yolladığı giysileri de elimizde. Open Subtitles لدينا الملابس التى أرسلها للتنظيف على عجل
    Bana yolladığı fotoğrafların arkasında tarih vardı. Open Subtitles الصور التي أرسلها كان بها تاريخ من الخلف
    O dolunay Cosmo'nun yolladığı o çılgın dolunay. Open Subtitles .. هذا القمر هذا القمر المجنون الذي أرسله كوزمو
    Yani, peşimizden yolladığı iblis Prue'nun gücünü gördü, değil mi? Open Subtitles أعني، الشيطان الذي أرسله قد رأى " برو "، صحيح؟
    Dün akşam ev ödevi olarak yolladığı ünlü nutukla ilgili sorusu varmış. Open Subtitles كان لديه سؤال حول الخطبة الشهيرة الذي أرسلتها معكم للبيت الليلة الماضية
    Anneannemin bana sevgisiyle yapıp yolladığı şekerlemeler burada bir yerde. Open Subtitles ولمعلوماتك، هناك فدج في مكان ما هنا في هذه الحجرة أرسلته لي جدتي مع حبها
    Sonra Carlotta'nın kızkardeşine yolladığı mektubu aldım. Open Subtitles ثم, لقد وصلنى الخطاب الذى ارسلته شارلوتا لأختها
    Dinle, adamın yolladığı kağıtlardan bazılarını buldum. Open Subtitles اسمعى, لقد وجدت بعض الاوراق التى ارسلها هذا الشخص لى الوسيط
    Simone'a söyle Brezilya sayfası için yolladığı kızı beğenmedim. Open Subtitles قولي أني لن أقبل تلك الفتاة التي أرسلها للمخطط البرازيلي
    Onu Angier'in yolladığı ve hemen her şeyi itiraf etmesini söylediği açık. Open Subtitles واضح أن أنجير أرسلها وأمرها أن تعترف قدر ما تستطيع
    Kira'nın yolladığı her şey burada, video kasetleri ve zarf. Open Subtitles جميع المظاريف والأشرطة التي أرسلها كيرا هنا
    Callen'ın yolladığı resimden Interpol'de bir iz buldum. Open Subtitles حصلت على نتيجه من البوليس الدولى عن الصوره التى أرسلها كالن
    Doğum uzmanınızın yolladığı dosyaya göre hamileliğiniz sorunsuz geçiyormuş. Open Subtitles وفقاً لما أرسله أخصائي ولادتك فحملك كأفضل مايكون حتى الآن
    Bana yolladığı bir mesajı getirdim ve bence görmelisin. Open Subtitles أنا لدي هذا الجواب الذي أرسله الى وقتها أعتقد انك يجب ان تريه
    Bale'in iki hafta önce Walker'a yolladığı bir mail buldum. Open Subtitles (لقد وجدت لتوّي بريداً أرسله (بيل إلى (والكر) منذ أسبوعين
    Annemin sana yolladığı şu güzel kartpostala bak. Open Subtitles إنظري لهذه الرسالة الجميلة التي أرسلتها أمك لنا.
    O zaman neden kampa yolladığı bütün çörekleri yedin? Open Subtitles حقاً؟ و لماذا إذاً ألتهمت كل الدونات التي أرسلتها لنا في المعسكر ؟
    Brennan'ın sana yolladığı dijital veriyi benim bilgisayarıma yolla. Open Subtitles قم بتحميل كل المعلومات الرقمية التي أرسلتها برينان إليك على حاسوبي الرئيسي
    Görüyorum ki üçüncü olduğumuz hafta için NBC'nin bize yolladığı viskiyi açmışsın. Open Subtitles أرى انك فتحت النبيذ الذي أرسلته إن بي سي لنا. هذا الأسبوع أصبحنا ترتيبنا الثالث.
    Matt'le çıkmam... Büyükannemin şu vahşi midilli hakkında yolladığı e-posta... Ya kitaplar? Open Subtitles الايميل الذي ارسلته جدتي لي عن المهر البري ماذا عن الكتب؟
    Geçen gece Vikram'ın yolladığı mesajı gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الرسالة التي ارسلها لك فيكرام الليلة الماضية
    Her kayınvalidenin gelinine yolladığı bir şeydir. Open Subtitles إنه شيء ما ترسله أم الزوج إلى زوجة أبنها
    Bu Pandora'nın üzerimize yolladığı altıncı yaratık. Open Subtitles هذا هو المخلوق السادس الذي قامت باندورا بإرساله
    Bu, o avukata yolladığı üçüncü parça. Başımın belası. Open Subtitles هذه ثالث قطعة يرسلها للمحامية، إنه مزعج للغاية
    Evet, bu yüzden kaplumbağanın yolladığı esrarlı aşk mesajlarını okuyamıyor. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكنها قراءة رسائل الحب المشفّرة... التي يستمر السلحفاة بإرسالها لها.
    Üç çocuğum var. Okulun yolladığı her notu okuyamıyorum, kusura bakma. Open Subtitles اسمحي لي إذا لم أقرأ كل ملاحظة ترسلها المدرسة للمنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus