"yollayan" - Traduction Turc en Arabe

    • يرسلون
        
    • أرسلهم
        
    • الذي أرسل
        
    • بأرسال
        
    • ويرسلون
        
    • من أرسل
        
    Bizim düşmanımız, oğullarınızı ve kızlarınızı yasadışı savaşlarda ölüme yollayan politikacılar. Open Subtitles أعدائي هم السياسيين.. الذين يرسلون أبنائكم ليموتون في حروب غير مشروعة.
    Bu tür mesajları yollayan kişiler düşüncelerine göre belli ki anlayışlı değiller. Open Subtitles الناس الذين يرسلون هذا النوع من الرسائل ليسو مخطئين تماما في حكمهم
    Evet, bunları yollayan kişi eldiven giymiş olmalı. Open Subtitles نعم، من أرسلهم انا يجب ارتداء القفازات.
    Ve yukarı çıktıktan bir kaç saat sonra bu kartı yollayan adamdan hayat dolu bir mail aldım. TED ولم يتم رفعها سوى قبل سويعات قبل أن أستقبل هذا البريد الإلكتروني الهائل من الشخص الذي أرسل هذه البطاقة البريدية.
    Çiçekleri ve notu yollayan oydu. Open Subtitles أنه هو من قام بأرسال الورود وكارت المعايدة إليها
    Varlıklarından bahsetmeye bile cüret edeni yok etmek için pençelerini yollayan bir grup? Open Subtitles ويرسلون مخالبهم ليدمروا أي أحد يجرأ على ذِكر وجودهم حتى؟
    Bunları yollayan her kimse, seni fena halde incitmek istemiş. Open Subtitles أياً من أرسل إليكِ تلك الصور، فقد أراد أذيّتكِ.. بشدّة!
    Bariz bir şekilde ev ödevi sorularını yollayan kişiler de vardı. Bana onları kendileri için çözdürmeye çalışıyorlardı. TED هناك ناس آخرين يرسلون لي أسئلة من الواضح أنها واجباتهم المنزلية ويريدون مني أن أؤديها عنهم.
    Odama şoförleriyle davetiyeler yollayan adamlar gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تبدو كأولئك الرجال الذي يرسلون دعوات لغرفتي مع سائقيهم
    Pis işlerini yaptırmak için yollayan o korkaklara onların göstermediği merhameti bir vampirin gösterdiğini söyle. Open Subtitles الجبناء الذين يرسلون الأطفال ليقوموا بالقتل أن مصاصي الدماء أظهروا لهم الرحمـة التي لآ توجد بهـم
    Şunu da belirteyim, ölü hayvan resmi yollayan kişilerdenseniz sizin probleminiz var ve yardım almalısınız. Open Subtitles و أود القول لو أنك واحد من الناس الذين يرسلون لي صور حيوانات ميتة هناك شيء خاطيء بك وأنت بحاجة الى المساعدة
    - Şüphesiz. Ama bunları yollayan adam sorunum. Open Subtitles أنا قلق على من أرسلهم
    Onları bizi öldürmeye yollayan sendin. Open Subtitles .وأنتِ من أرسلهم لقتلنا
    Sizinle temas kuran, fotoğrafları size yollayan, bendim. Open Subtitles أنا الذي اتصلت بك, الذي أرسل لك الصور لمكتبك.
    Sana şu romanından sayfalar yollayan adam o mu? Open Subtitles أهذا هو الشخص الذي أرسل إليكِ الصفحات من قصّته ؟
    Eskiden olmuştu ama. Kızları senin kulübüne yollayan adamlarınsa kesinlikle var. Open Subtitles حسنا، استخدمته ل، والرجال الذي أرسل تلك الفتيات إلى النادي
    Adam Long Island'ın durgun sularına 20 kişiyi yollayan bir gardiyan. Open Subtitles مُراقب من مكان ما بجزيرة "لونغ آيلند .قام بأرسال 20 رجلاً
    Yerini gizliyor ama laptop'a, civardaki kablosuz ağ işlemlerinin bir çıktısını yollayan gizli bir program yükledim. Open Subtitles وهو يخفي مكانه لكن تمكنت من تثبيت برنامج للتسلل يقوم بأرسال لقطات لنشاط الشبكة اللاسلكية المحلية
    Ayrıca sürekli mektup ve e-posta yollayan diğer garip tipler var. Open Subtitles بالإضافة الى ذلك، جميع غريبي الأطوار الآخرين الذين يتصلون، ويكتبون رسائل ويرسلون رسائل إلكترونية.
    Medya kişilerinin evlerine bu insanları yollayan benim. Open Subtitles فـأنا من أرسل هؤلاء الناس لمنازل الإعلاميين
    Ona evlilik cüzdanımızı yollayan bendim ben yolladım. Open Subtitles فأنا من أرسل لها نسخة من السجل أنا أرسلتها لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus