"yolu budur" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه هي الطريقة
        
    • إنها الطريقة
        
    • هي السبيل
        
    • هذا هو السبيل
        
    • هكذا بإمكاك
        
    Tüm saygımla efendim, bunu başarabilmenin tek yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نتم الأمر بها مع احترامي لكم
    Bazen oyunda kalmanın tek yolu budur. Open Subtitles أحياناً هذه هي الطريقة الوحيدة للبقاء في اللعبة
    Bir hayaleti huzura erdirmenin tek yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي ترقد روحها بسلام
    Bu tür atları yüklemenin tek yolu budur. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لترويض هذا النوع من الخيول.
    Bir defa başlamış olan felaketi durdurmanın yolu budur! Open Subtitles هذه هي السبيل لإنهاء المحنة إذ بدأت
    Şoke olmaya hazırlanın çünkü tek bir elektronun yarıklardan geçerek ekrana çarpmasını gözlemlediğimizde bunu ifade etmenin tek yolu budur. Open Subtitles و، نعم، أعدت لتكون صدمة لأن هذا هو السبيل الوحيد لشرح ما نلاحظه عندما إلكترون واحد ينتقل عبر الشقوق
    Benimle mesafe almanın yolu budur. Open Subtitles هكذا بإمكاك أن تجاريني
    Başarmanın yolu budur diyorsan, benim için sorun değil. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذه هي الطريقة, إذاً أنا معك
    Bu ilişkinin yürümesinin tek yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستجعل هذه العلاقة تنجح
    Günümüz de Titan öldürmenin tek yolu budur. Open Subtitles في الوقت الحالي ، هذه هي الطريقة الوحيدة المعروفة لقتل عملاق
    Boşluk beni değiştirmişse belki de sana eskiden nasıl biri olduğumu göstermemin yolu budur. Open Subtitles إذا كان الفراغ قد غيرني ربما هذه هي الطريقة التي اريك فيها ما كنت عليه ذات مرة
    Onların önüne geçebilmemizin tek yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تسمح لنا بالتقدم عليهم
    Bir beysbol topunu tutmanın en doğru yolu budur. Open Subtitles هذه هي الطريقة الصحيحة للإمساك بالكُرة
    ♪ Rock'ımı sevmemin yolu budurOpen Subtitles فونت كولور = "# FFFF00" ♪ هذه هي الطريقة التي أعجب فيها موسيقى الروك أند رول فونت كولور = "# FFFF00" ♪
    Hayatta kalmanın tek yolu budur. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي تستطيعين النجاة بها.
    Olağandışı anların önüne geçmenin tek yolu budur. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتحديد سبب الأحداث الشاذة
    Bir medyumla evlendiğinde hayatta kalmanın tek yolu budur. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للنجاة عندما تكون متزوجاً بوسيطةٍ روحية
    Bir defa başlamış olan felaketi durdurmanın yolu budur! Open Subtitles هذه هي السبيل لإنهاء المحنة إذ بدأت
    Bir defa başlamış olan felaketi durdurmanın yolu budur. Open Subtitles هذه هي السبيل لإنهاء المحنة إذ بدأت
    Devam etmenin tek yolu budur. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد للمضي قدما.
    Benimle mesafe almanın yolu budur. Open Subtitles هكذا بإمكاك أن تجاريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus