"yolunda değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس بخير
        
    • ليست بخير
        
    • ليس سليماً
        
    • ليست على مايرام
        
    Hayır, hayır, yolunda değil, Lloyd. Open Subtitles كل شيء بخير كلا، ليس بخير أنا وحيد،
    Hiçbir şey yolunda değil. Anlamıyor musun? Open Subtitles كل شيء ليس بخير ألا تفهم؟
    Hayır, herşey yolunda değil. Open Subtitles لا، كلّ شيء ليس بخير.
    Aslında hiçbirşey yolunda değil. Hiç yolunda değil. Open Subtitles لا ، ليس كل شيء على مايرام الأمور ليست بخير أبداً
    Demek istediğimiz, bir şeyler yolunda değil. Open Subtitles المقصد هو، أن شيئاً ما ليس سليماً
    Ve kesinlikle birşeyler yolunda değil. Open Subtitles وبالتأكيد إنها ليست على مايرام.
    Her şey yolunda değil. Open Subtitles كل شيء ليس بخير
    Aslına bakarsan, yolunda değil. Open Subtitles حقيقة , ليس بخير
    Hayır, her şey yolunda değil. Open Subtitles لا، كل شئ ليس بخير
    - Her şey yolunda değil. - Peki, tamam. Open Subtitles كل شيء ليس بخير حسنا,حسنا
    Hayır, lanet olsun, hiçbir şey yolunda değil! Open Subtitles كلا اللعنة كل شيء ليس بخير
    Ama herşey yolunda değil. Open Subtitles لكن كل شيء ليس بخير
    Her şey yolunda değil. Open Subtitles كل شيء ليس بخير
    Hayır, yolunda değil Ajan Blye. Open Subtitles ،لا، كل شيء ليس بخير . ( يا أيتها العميلة ( بلاي
    Flora, herşey yolunda değil. Open Subtitles فلورا، فإنه ليس بخير.
    Hayır, her şey yolunda değil. Open Subtitles لا، كل شئ ليس بخير
    Hiçbir şey yolunda değil! Open Subtitles ! كل شيء ليس بخير
    Hayır, yolunda değil. Open Subtitles لا ، لا ليست بخير
    Hiçbir şey yolunda değil. Open Subtitles الأمور ليست بخير
    Hayır, yolunda değil. Open Subtitles لا إنها ليست بخير
    Her şey yolunda değil. Open Subtitles هذا ليس سليماً البتّة ابقوا مكانكم
    -hayır ..hayır canım hiçbişey yolunda değil Open Subtitles لا، لا حبيبتي، الأمور ليست على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus