"yolunu bulacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأجد طريقة
        
    • أجد طريقة
        
    • سأجد وسيلة
        
    • سأحل
        
    • سأجد حلاً
        
    • سأجد وسيلةً
        
    • سنجد طريقا
        
    • بإيجاد الحل
        
    • فسأجد طريقة
        
    • أتدبر
        
    • سأكتشف طريقة
        
    • سأعثر على طريقة
        
    • سأتدبّر الأمر
        
    • سأجد حلا
        
    • سأجد طريقةً
        
    Zamanda nereye gidersen git, seni öldürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles و مهمـا كان الزمن الذي تذهبين إليه سأجد طريقة لقتلك
    Hayatımı sen kurtarmışsın ve bunun için sana teşekkür etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles اعرف انك انقذت حياتي و سأجد طريقة لاشكرك
    Kendimi bu sıkıntıdan kurtarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سوف أجد طريقة لأخرج من هذه الورطة بنفسي.
    Yerleştiğim zaman seninle bağlantı kurmanın bir yolunu bulacağım. Dexter. Open Subtitles ولكن حالما أستقرّ، سأجد وسيلة للاتصال بكِ
    Hayır, değilsin. Bir yolunu bulacağım, tamam mı? Open Subtitles سأحل هذا , حسناً
    Evet, tamam. Evet, ona kibarca söylemenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أجل, حسناً أجل, سأجد طريقة رقيقة لإخبارها
    Bunu ben yaptıysam, düzeltmenin de yolunu bulacağım. Open Subtitles حسناً، إذا كنت من فعل هذا سأجد طريقة لعدم عمله
    Ne pahasına olursa olsun, seni buradan çıkarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles مهما تطلب الأمر سأجد طريقة لأخرجكِ من هنا
    Sarı güneş olmasa bile seni yenmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles ،حتى بدون الشمس الصفراء سأجد طريقة لهزيمتك
    Bir gün sana karşılığını vermenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles في يوماً ما، سأجد طريقة .لأرد لك هذا الجميل
    Eminim ki zamanla onu affetmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles وانا متأكد انهُ معَ الوقت سأجد طريقة لمسامحتها
    Sonra herkesi eve döndürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles حسنا لذلك لابد أن أجد طريقة حتى نرجع كلنا للمنزل
    Onları kendi başıma alt etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سوف أجد طريقة للقضاء عليهم بنفسي،لا أريد أن يصيبك
    Ama olacak. Çünkü dostlarımı kurtarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles لكنّك ستألفه، لأنّي سأجد وسيلة لإعادة قومي
    Ama ne pahasına olursa olsun devam etmenin yolunu bulacağım. Open Subtitles ولكن سأجد وسيلة للمضي قدماً بغض النظر عن التكلفة
    Yemin ederim, bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أقسم بالله سأحل الأمر
    Onları gafil avlamanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أنظرى, سأجد حلاً لهذا أتعرفى, أخرجهم من حديقتنا
    Çiftliği kurtarmanın bir yolunu bulacağım ama bunu para için evlenerek yapmayacağım. Open Subtitles سأجد وسيلةً لانقاذ هذه المزرعة. و لن أفعل ذلك بالزواج من أجل الثروات.
    Sonra ikiniz de iyi olunca... sizi İnsan Projesi'ne götürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles ...وحينما تستعيدي والطفل عافيتكما سنجد طريقا لنصلك بمشروع البشرية أعدك يا كي
    Bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سأقوم بإيجاد الحل
    Ben de bu arada senden intikam almanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أما حاليًا، فسأجد طريقة لأنتقم منك بها لأسرتي
    İdare etmenin bir yolunu bulacağım. Tüm insanlar gibi. Open Subtitles يمكنني أن أتدبر حياتي كما يفعل الناس
    Davayla alakalı her şeyi getirmen gerek çünkü o anlaşmayı geçersiz kılmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles احتاج ان تحضري لي كل شيء نمكله من المحاكمة لأني سأكتشف طريقة
    Bir yolunu bulacağım. Uzun zamandır düşündüğüm birşey. Open Subtitles سأعثر على طريقة لأتخلص منه أردت هذا منذ زمن طويل
    Bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أجل، سأتدبّر الأمر
    Şey, Bir yolunu bulacağım. Open Subtitles حسنا , سأجد حلا
    Yemin ederim seni geri döndürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أقسم,إنني سأجد طريقةً ما لأيعادتك كما كنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus