Bu kısa videoda bana şaşırtıcı gelen bu videoyuyu çekerken Karess'in Yurttaşlık Hakları hareketi tarihini nasıl anladığı ama onla sınırlı kalmadığını göstermesi. | TED | المذهل في هذا المقطع هو او نحن نلتقط، ظهر أن كاريس كانت تفهم تاريخ حركة الحقوق المدنية و لكنها لم تكن مقيدة بها. |
Bu, Yurttaşlık Hakları hareketi için çığır açıcı bir olaydı. Bu aynı zamanda Afro-Amerikanların hem yurttaşlık hem de ekonomik hakları için yürüdükleri bir olaydı. | TED | التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي. |
Bayard bir eşcinseldi ve Yurttaşlık Hakları hareketinin en büyük stratejistlerinden biriydi. | TED | بايارد كان رجل معترفاً بمثليّته و يعتبر أحد ألمع الاستراتيجيين في حركة الحقوق المدنية. |
Bu karar, Yüksek Mahkemenin Yurttaşlık Hakları davalarında dönüm noktalarından biri kabul edilir. | TED | يعد هذا الحكم أحد أهم القرارات التي إتخذتها المحكمة العليا في قضايا الحقوق المدنية. |
Vietman savaşı ortalığı kasıp kavuruyor; Yurttaşlık Hakları hareketi devam ediyor ve fotoğrafların bende çok güçlü bir etkisi vardı. | TED | الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ |
Diğerleri eşcinsel hakları ve Yurttaşlık Hakları arasında yapılan bu karşılaştırmalara içerlediler. Bir kez daha bir birlerini desteklemeleri gereken bu iki azınlık grubun birbirleriyle mücadele etmesi bu iki grubun da üyesi olan beni yıldırdı ve doğrusu çok sinirlendirdi. | TED | أناس كثر كرهوا المقارنة بين حقوق المثليّين و الحقوق المدنية و مرة أخرى عم الإحساس الموجع أنّ مجموعتين من الأقلية و التي كنت أنا أنتمي إليها الاثنين تنافسان بعضهما البعض بدلاً من التضامن سوياً أصبح يشعرني بالغضب |
Sonrasında bu iki hareketin kavgasının aslında mantıksız olduğunu anlamaya başladım. Gerçekte bu iki hareket birbiriyle sıkıca bağlantılıydı. Aslında eşcinsel hakları hareketinin bu kadar kısa sürede bu kadar ilerlemesi Yurttaşlık Hakları hareketinin ilerlerken kullandığı taktikleri örnek almasına bağlanabilirdi. | TED | لقد بدأت الصورة تتّضح لي أنّ هذا التحريض للحركتين ضد بعضهما البعض لم يكن عقلانياً و أنهما كانتا في الواقع متصلتين أكثر بكثير و أنه في الواقع، بطريقة ما أصبح لحركة حقوق المثليّين القدرة على أن تحصد ثمارا كثيرة سريعاً بسبب إتباعها نفس المنهج و الطريقة التي وضعتها حركة الحقوق المدنية. |
Şimdi biliyoruz ki herşey mükemmel değil, özellikle de uluslarası alanda LGBT hakları konusunda neler olduğuna bakarsak, ama başkanımızın eşcinsel özgürlük mücadelesini zamanımızın diğer özgürlük mücadeleleri: kadın hakları hareketi ve Yurttaşlık Hakları hareketi bağlamında ele alması bizim ne kadar çok yol kat ettiğimizi göstermektedir. | TED | الآن نحن على علم بأن كل شيء ليس كامل بالأخص بالنظر للأمور الراهنة مع المثليّين في مختلف أنحاء العالم، و لكنه دلالة على الشوط الذي قطعناه عندما يضع الرئيس نضال المثليين للحرية مع صراعات الحرية العظيمة الأخرى التي حدثت في زماننا مثل حركة حرية المرأة و حركة الحقوق المدنية. |
Lyndon Johnson'ın neden Yurttaşlık Hakları Hareketi'nin savunucusu olduğunu anlayamadığımı söylemek için aradım. | Open Subtitles | .. أتدخل لأقول (لم أفهم قط لماذا (ليندون جونسون أصبح بطل حركة الحقوق المدنية |
Nasıl ki Martin Luther King'in Gandi'nin sivil itaatsizlik ve pasif direniş taktiklerinden öğrendiği ve alıntıladığı Yurttaşlık Hakları hareketinin temel ilkeleri haline geldi, eşcinsel hakları hareketi Yurttaşlık Hakları hareketi için neyin işe yaradığını gördü ve bazı aynı strateji ve taktikleri uygulayarak çok daha hızlı kazanımlar elde etti. | TED | إذاً فمثلما فعل "مارتن لوثر كينغ" حيث تعلم من طرق "غاندي" في العصيان المدني و السلمية، الذان أصبحتا أساساً لحركة الحقوق المدنية، حركة حقوق المثليّين رأت ما نَفِع في حركة الحقوق المدنية وإستخدموا بعض هذه الإستراتيجيات و التنظيمات ليجنوا الثمار بطريقة أسرع. |
Spider Martin'in Yurttaşlık Hakları Hareketi'ni belgelemek için kullandığı model bu. | Open Subtitles | "هذا هو نفس النموذج الذي استخدمه "سبيدر مارتن (سبيدر مارتن هو مصور امريكي قام بتوثيق حركة الحقوق المدنية) لتوثيق حركة الحقوق المدنية |